出版社内容情報
【オンデマンド版】翻訳は異文化理解の、多分もっとも重要な手段の一つである。しかし翻訳は〈或る文化〉を正確に伝えることができるのか?本書は原作と訳文をていねいに照合しつつ、異文化間の表現の〈ずれ〉を検証してゆく。『テス』における〈手〉、『こころ』に現われる血のイメージからパラグラフや主語の省略まで、翻訳における問題点を具体的に提示する。細部への探究から生まれたユニークな比較文化論の試み。 オンデマンド版
OD版【オンデマンド版】とは
書籍の内容をデジタル・データで保存し、注文が入った時点で印刷・製本するシステムです。内容はオリジナル本と変わりはありませんが、装丁、外見等が異なります。
ご注文の際には、以下の点にご注意ください。
注文による製作ですのでお届けするまでに2週間ほどかかります。日数をご考慮のうえお申し込みください。
キャンセル・返品はお受けできません。あらかじめご確認ください。