内容説明
英語翻訳に苦戦する読者に、翻訳にあたっての心がまえ、基礎知識から、具体的な手法までを数多くの実例を通して伝授。
目次
第1課 ジュリア・ロバーツはお好き?
第2課 まかりいでたのはイシュメールという風来坊だ
第3課 ディケンズは名優でした
第4課 大学入試英語「長文」を読み解き訳す
付編 お浚い帳
著者等紹介
藤岡啓介[フジオカケイスケ]
1934年、東京に生まれ、早稲田大学文学部露文科中退。彰考書院にて渋沢龍彦訳『マルキ・ド・サド選集』、エレンブルグ、小笠原豊樹訳『雪どけ』などを編集出版。その後生産加工技術誌を編集。1974年月刊誌『工業英語』創刊。1983年『科学技術25万語大辞典』で日本出版翻訳文化賞特別賞を受賞
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
-
- 和書
- うさぎさんコース