夜ふけに読みたい数奇なアイルランドのおとぎ話

電子版価格
¥1,936
  • 電子版あり

夜ふけに読みたい数奇なアイルランドのおとぎ話

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 253p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784582838305
  • NDC分類 K388
  • Cコード C0039

出版社内容情報

気鋭のアイルランド研究者により、これまでばらつきのあった人名などの固有名詞をなるべく原型に近い形で統一。独自の世界観を忠実に再現した決定版。
話題の海外民話集「夜ふけに読みたいおとぎ話」シリーズに、アイルランド民話集が仲間入り。既刊のイギリス民話集と同じく、アーサー・ラッカムの装画と挿絵も楽しめる。

内容説明

話題の海外民話集「夜ふけに読みたいおとぎ話」シリーズにアイルランドの民話と神話が仲間入り。イギリスの人気挿絵画家アーサー・ラッカムのイラストをふんだんに盛り込んだ、古代アイルランドから伝わる物語世界は、とてもユニークで心に響きます。夜ふかし注意でじっくり楽しみましょう。

目次

第1部 パングルのおはなしぶくろ(小さな白い猫;ものぐさな美しい娘とおばさんたち;ヤギ皮をまとう少年;金の槍;語れなくなった語り部)
第2部 クウァルの子フィンの物語(カレルの子トゥアンの物語;フィンの少年時代;ブランの誕生;オシーンの母)

著者等紹介

長島真以於[ナガシママイオ]
東京大学大学院人文社会系研究科博士課程在籍。専門は古典文献学、中世アイルランド語文学における西洋古典受容

加藤洋子[カトウヨウコ]
東京女子大学英米文学科卒業。ミステリー、純文学、ロマンス小説、ノンフィクションの翻訳を手がける

吉澤康子[ヨシザワヤスコ]
津田塾大学学芸学部国際関係学科卒業。子どもから大人までの読み物の翻訳に携わる

和爾桃子[ワニモモコ]
慶應義塾大学文学部中退。ミステリー・ファンタジーなど英米文学の翻訳を主に手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品