英文メールの基本―ネイティブに誤解なく、きちんと伝わる

個数:
  • ポイントキャンペーン

英文メールの基本―ネイティブに誤解なく、きちんと伝わる

  • 提携先に在庫がございます【僅少】
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    (※複数冊ご注文はお取り寄せとなります)
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫状況は刻々と変化しており、ご注文手続き中やご注文後に在庫切れとなることがございます。
    ◆出荷予定日は確定ではなく、表示よりも出荷が遅れる場合が一部にございます。
    ◆複数冊をご注文の場合には全冊がお取り寄せとなります。お取り寄せの場合の納期や入手可否についてはこちらをご参照ください。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 214p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784534051462
  • NDC分類 670.93
  • Cコード C0082

内容説明

No problem.は問題あり?Thank you in advance.は高圧的?直訳できない挨拶や表現はどう言う?言いたいこと、書けていますか?日本人が間違いやすいポイントを知りつくした英文添削のプロが教える即効上達のコツ。

目次

第1章 まず英文メールの型を知ろう!
第2章 書く前に知っておきたい英文メールのルール
第3章 書き出しと結びを悩まずに書く
第4章 つい間違ってしまう!「決まり文句・頻出単語」の使い分け
第5章 数字まわりを正確に表現する
第6章 日本語特有の表現日本語堪能ネイティブはこう訳します!

著者等紹介

内藤由美子[ナイトウユミコ]
英語英文添削センター代表。日本企業・外資系企業で英文コレスポンデンス、社内通訳、海外契約に携わる。その後、ロンドン大学へ留学し経営学修士取得。アメリカ在住時は翻訳会社に勤務。帰国後、イギリスでの留学、アメリカでの仕事で「英文ライティング力の重要性」を痛感した経験をもとに、英語英文添削センターを立ち上げる。「スピード添削」「メール通信講座英語de日記」「チョコ訳」などのサービスを手がけ、「ネイティブに通用する英文ライティング力」向上を支援し、好評を博している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品