ヒエログリフを解け―ロゼッタストーンに挑んだ英仏ふたりの天才と究極の解読レース

個数:
電子版価格
¥2,970
  • 電子版あり

ヒエログリフを解け―ロゼッタストーンに挑んだ英仏ふたりの天才と究極の解読レース

  • ウェブストアに2冊在庫がございます。(2025年06月02日 02時51分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 46判/ページ数 368p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784488003975
  • NDC分類 894.2
  • Cコード C0022

出版社内容情報

千年を超える謎はいかにして解かれたのか?
アメリカ探偵作家クラブ賞受賞作家が、
国の威信がかかった壮大な解読劇を
新たな視点でスリリングに描く、傑作ノンフィクション!

千年以上、誰も読むことができなかった古代エジプトの謎の文字"ヒエログリフ"。解読のきっかけは、ナポレオンのエジプト遠征でヒエログリフが刻まれた黒い石板“ロゼッタストーン”が発見されたこと。そして、イギリスとフランスの二人の天才学者が解読レースに名乗りをあげたことだった。国の威信がかかったともいうべき究極の解読レースに、性格も思考方法も正反対のライバルは、どのように挑んだのか? 未知の言語を解読するプロセスをスリリングかつリーダビリティあふれる筆致で描く、傑作ノンフィクション!

内容説明

1000年以上、誰も読むことができなかった古代エジプトの謎の文字“ヒエログリフ”。ナポレオンのエジプト遠征でそれが刻まれた黒い石板“ロゼッタストーン”が発見され、イギリスとフランスのふたりの天才学者がその解読に乗り出したとき、国の威信をかけた究極の解読レースの幕が上がった。性格も思考方法も正反対のライバルは、“神々の文字”とも呼ばれた謎の言語に、どのように挑んだのか?アメリカ探偵作家クラブ賞受賞作家が、壮大な解読劇を新たな視点から、スリリングかつリーダビリティ溢れる筆致で描く、傑作ノンフィクション!

目次

賭け
発見
難問
土の中からきこえる声
近くて遠い存在
勝利を収めた英雄
燃えあがる甲板
ムッシュー・スミスの遁走
あの有名なロゼッタストーン
最初の推測〔ほか〕

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

さつき

79
ヒエログリフ解読のもととなったロゼッタストーンの発見の経緯から書き起こされ、ナポレオンのエジプト遠征やその後の敗戦によりイギリスが戦利品として持ち帰った顛末など詳述されていて興味深い。解読に挑み成功したシャンポリオンの名前は知っていても、もう一人の天才ヤングのことは全く知らなかった。対照的な二人のエピソードには思わず笑ってしまうものもありました。また、肝心のヒエログリフに音を表す文字や決定詞がある、母音は省かれるなど知識0の私にも分かりやすく説明されていて面白かったです。2023/05/04

サンダーバード@永遠の若者協会・怪鳥

44
(2023-96)【図書館本】古代エジプトの石碑ロゼッタストーンとそこに記されたヒエログリフ。その古代文字の解析に挑戦したヤングとシャンポリオンという二人の学者。考古学者か言語学者かと思ったらヤングがあの物理学者のヤングと知って驚いた。確かに暗号解析は数学だよなぁ。表意文字と表音文字が組み合わされたヒエログリフの解析は困難を極めたが、漢字、ひらがな、カタカナが合わさった日本語も5,000年後に日本語が消滅して解読することになったらかなり難易度が高いのでないだろうか?読み応えあり面白かったです。★★★★2023/08/29

鮫島英一

32
ナポレオンのエジプト遠征から始まるこの物語は、ある意味ノンフィクション作品である。452年のフィレ島の碑文を最後に使用されなくなったヒエログリフは、以降1400年ほど解読することができなかった。美し故に単純な文字と認識することを本能的に拒絶させるが、ヤングとシャンポリオンは見事復活させてくれた。この偉業を非常に分かりやすく描いている良作なのだが、途中から解読方法を説明するのに英語を用いている。致し方ないのだけど僕みたいに英語とが苦手な人は、面白さが今ひとつ伝わらない。まあこれは僕自身の問題なのだけど。2023/06/17

星落秋風五丈原

30
エジプト騎兵隊には勝ったが、有名なイギリスのネルソン提督に負け、ナポレオンは本国に帰還した。かっこいい事を言った割には、軍隊を残して一人逃亡したわけで、ナポレオンがあまり公言したくない汚点である。エジプト遠征の際、ナポレオンは多くの学者を伴っていた。その学者の一人が、1799年7月にアレクサンドリア近郊の砂漠の中からロゼッタ=ストーンを発見した。ところがフランス軍がイギリス軍に降伏したため、イギリス軍の手に渡り、現在の居場所大英博物館に落ち着いたわけだ。2024/11/05

yyrn

28
碑文の中に何度も登場する楕円で囲まれた「カルトゥーシュ」の中に王の名前プトレマイオスとクレオパトラが読めたところから解読が動き出ず話は面白かったが、そこに至るまでの時代背景(なぜナポレオンがエジプトを目指したか、失われた言語を解読するのはエニグマを解くのとは全く訳が違うという)説明も分かるが、本題の解読に入るまで1/3(110頁)も使っている。また、フランス人シャンポリオンとイギリス人ヤングによる20年に及ぶ解読競争という惹句が示すように、人物に焦点を当てた部分と困難な解読作業に挑む姿が交互に現れるが、⇒2023/03/12

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/20491393
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品