内容説明
翻訳家をめざすあなたへ、成功の極意と秘訣をお教えましす。
目次
1 翻訳家になるための4つの資質
2 たったひとつの言葉を求めて―適切な辞書探し
3 翻訳の基本的技術
4 日本語としての読みやすさ
5 翻訳の舞台裏―工夫と技
6 背景知識と必要性
7 男の文章と女の文章―翻訳のジェンダー・ギャップ
8 超訳とベストセラー
9 私が翻訳家になったいきさつ
著者等紹介
井上一馬[イノウエカズマ]
1956年東京生まれ。東京外国語大学卒業。比較文学論を学んだ後、日米の文化・社会・教育などに重点をおいて作家活動を行なっている。『会話編・英語できますか?』など、個人の英語教育の普及にも力を入れている
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。