国語は好きですか

個数:

国語は好きですか

  • ウェブストアに2冊在庫がございます。(2024年04月24日 00時38分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 192p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784469222388
  • NDC分類 810.4
  • Cコード C3081

出版社内容情報

縦書きと横書き、表記と正書法、小学校英語などの多彩な話題を通して、国語を尊重する文化的ナショナリズムの異議を論じる。

内容説明

「堅実な生活と思想をもつ国民は、文化的ナショナリズムをもつのが当然である。」『思考の整理学』の著者が放つ、渾身の国語論。

目次

国語と日本語
悪魔の言語?!
「私」の問題
文字
タテとヨコ
よみ・かき
聴く・話す
言文一致
段落とパラグラフ
正書法
敬語
俳句的
あいまいの美学
古典
散文
ことばの調子
英語の授業
国語愛・文化的ナショナリズム

著者等紹介

外山滋比古[トヤマシゲヒコ]
1923年愛知県に生まれる。東京文理科大学英文科卒業。雑誌『英語青年』編集、東京教育大学助教授、お茶の水女子大学教授を経て、同大学名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 1件/全1件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

ちさと

31
明治維新により拝外思想がはびこって、国語は半ば死にかけた。戦後その意識はさらに強くなり、外来は清新であると決めてかかる幼い知性が育まれた。おじいちゃん先生外山先生の「文化ナショナリズムである国語を大切にすべき」という思いが詰まった1冊です。確かアイスランドでは外来語は全て、自国の言葉に置き換える法律があったはず。フランス人は英語話せるくせにフランス語で返事を返してくる。カタカナ言葉を混ぜまくって話す知識人にムカッとするわたし。みなさん、国語は好きですか?2018/12/28

壱萬弐仟縁

26
成績はイマイチで、嫌いでした(苦笑)。TIME誌の日本語は悪魔の言語、という記事で、外山先生はナショナリストになった気がしたという(22頁)。鈴木孝夫先生の日本語教のすすめを思い出した。日本語を発信していけばよいだけの話だ。TPPばかり大手を振ってまかり通るのはおもしろくない、と外山先生は反感を感じておられる(42頁)。アメリカの言いなりなだけに、同感である。日本語はタテに書くようにできているのでヨコ書きにしてノートをとれば、文字が崩れる(55頁)。 2014/10/25

25
著者の国語(日本語)に対する思いを綴ったエッセイ集。日本語は日本の文化そのものであり、言語としては懐が広く、柔軟で優れている。しかし、その反面、曖昧で揺れが大きく、受け手に高度な知性を要求する非常に難しい言葉でもある。かつて外国人が難解さから日本語を「悪魔の言語」だと言ったらしいが、その気持ちも少し分かる気がする(笑)。著者の言う文化的ナショナリズムの大切さには全面的に同意。ユーモアあり、若干の毒ありで面白い本だけれど、著者の意見については賛否が分かれるかもしれない。 2014/10/05

和草(にこぐさ)

14
国の語だから国語。国の歴史だから国史だが、今は日本史。うーん、もっと自分の国の言葉を大事にし、誇りを持ち、相手(外国)に対して胸を張って接しなさい。ということかな。2014/10/15

ぴょこたん

13
外山さんと言うと入試に良く使われる人という印象だが、まさにそんな感じ。短くまとめられた意見と、はっきりした根拠。でも、前半は意見が強すぎて今までより論理的ではない、浅い印象を持った。御歳90歳を越えているせいなのかな?(まあ私の読解力の方に問題があるのだろうが)。でもでも、古典やことばの調子に関する考えは素晴らしいと思った。出典は何なのだろう?書きおろしなのかな?今後も長生きしていただき、国語の監視員としてがんばっていただきたいと思います。2014/10/04

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/8136367
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。