内容説明
文字はますます私たちの身近な存在として格段にその重みを増している。また日本語の文字表記は多様である反面、多元的な歴史的背景を持ち、複雑な点も少なくない。そこで、不明な点を解決したい、初歩から学びたいというような、日本語の文字や表記に興味を持つ方々のために本書を編集した。
目次
第1章 総説
第2章 漢字
第3章 仮名
第4章 ローマ字
第5章 補助符号
第6章 表記法
第7章 文字と社会
著者等紹介
沖森卓也[オキモリタクヤ]
1952年生まれ。東京大学大学院人文科学研究科国語国文学専攻修士課程修了。博士(文学)。現在、立教大学文学部教授
笹原宏之[ササハラヒロユキ]
1965年生まれ。早稲田大学大学院文学研究科日本文学専攻博士後期課程単位取得満期退学。博士(文学)。現在、早稲田大学社会科学総合学術院教授
常盤智子[トキワトモコ]
1967年生まれ。東京大学大学院人文社会系研究科日本文化研究専攻(日本語日本文学専門分野)博士課程単位取得満期退学。博士(文学)。現在、白百合女子大学准教授
山本真吾[ヤマモトシンゴ]
1961年生まれ。広島大学大学院文学研究科国語学国文学専攻博士課程後期退学。博士(文学)。現在、白百合女子大学文学部教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
gorgeanalogue
4
多用で読書停滞。150ページほどの薄い本だが、よく整理されていて、新しい話、細かな話題までていねいに拾われている。便覧として使えそう。一方で『国語史を学ぶ人のために』(世界思想社)は音韻史などで挫折。2018/05/23
𓆱
2
送り仮名の決め方はわりといい加減なんですね。古来から決まってる固有のものだという思い込みがありました。正しい日本語とよく言いますけどそんなモノないのだと改めて実感。2024/06/17
satochan
2
日本語がローマ字になっていたら、同音異字の言葉は少なくなっていたんだろうなと思った。カタカナとひらがなのすみ分けがあってよかった。おかげで外来語を取り入れる体制ができあがっていたんだろうと思う。しかし、濁点とか句読点など、今の体系ができあがるまでに、長い年月がかかったんだな。明治の国語教育について興味が出てきた。2016/02/17
毛々丸
0
日本語學者、文字學者によい読本に成る。學説も聢と古典から引用されてをり参考にできさう。
淺野 昌規
0
主要参考文献(152ページ)に、「全般に【渡】るもの」とある。ああ。この本が、「日本の文字」に関する本でなければ、「ま、しかたないね」で終わりなんだけど、「日本の文字」そのものを扱った本なんだから、残念。2016/04/25