幻冬舎文庫<br> 愛のあとにくるもの―紅(ホン)の記憶

個数:
電子版価格
¥627
  • 電子版あり

幻冬舎文庫
愛のあとにくるもの―紅(ホン)の記憶

  • 提携先に7冊在庫がございます。(2025年06月22日 08時39分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 209p/高さ 16cm
  • 商品コード 9784344413405
  • NDC分類 929.13
  • Cコード C0193

内容説明

別れから七年後、紅の元恋人の潤吾の小説が日韓でヒットする。奇しくも父親の出版社が賓客として招いた潤吾は、紅に告げる。「この再会が最後のチャンスだということだけは分かる。この機会を逃したくない」捨て切れずにいた紅の愛が再燃する。再会の七日間、ソウルで愛の奇蹟は起こるのか?韓国人気作家が辻仁成と同時に描く傑作長編。

著者等紹介

孔枝泳[コンジヨン]
1963年ソウル生まれ。自立を目指す女性三人の葛藤を描いた代表作『サイの角のようにひとりで行け』(93年発表、98年に邦訳も出版された)ほか著書多数。現在、韓国を代表する人気女性作家である

きむふな[キムフナ]
韓国の誠信女子大学と同大学院で日本文学を学んだ後、専修大学大学院で日本現代文学を学び博士号を取得。母校などで日本文学を教える傍ら、日韓両国の文学作品の翻訳に携わっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

夢子

19
辻仁成との、コラボ小説で、こっちは、女性の側からのものでした。日本史と韓国人の恋愛。占領されていた国の人たちの偏見や、自分たちの国の歴史など考えると二人のハッピーエンドはないのかなーと思いながらも、回り道をしても結ばれそーな二人!良かった!これから、ドラマも始まるので楽しみです。2024/01/20

桜もち 太郎

18
同じタイトルの辻仁成の作品に対する韓国人作家孔のアンサー的な作品。辻作品は日本人男性潤吾側から、孔作品は韓国人紅側から。辻さんの物語は独立しているが、孔さんの話は辻作品があってのもの。本作は紅の7年間の長い言い訳を聞いているようだった。潤吾を愛しきれない理由を、日韓の歴史的問題にすり替える紅の姿勢の不誠実さが目につき、読みながら腹が立った。物語の終わりは辻作品と同じ。結局は互いが素直に向き合わなければ、愛に深まりはないしタイトルの「愛のあとにくるもの」はないんだろうなと感じた。何となく不完全燃焼の作品。2025/02/05

えこ

15
作者も主人公の紅も韓国の女の人なので、少しだけソウル近辺の雰囲気を想像しながら読めました。紅のお父さんの日本人女性との過去の恋愛の方が切なかったです。2015/05/20

たむ

5
絶版なのでネットで取り寄せで購入。買ってよかった。紅が何を考えていたのかわかるのでより作品が深いものになった。読みづらかったり話が飛んだりするように感じる所もあったが、翻訳したものだからかもしれない2015/12/30

snow

4
言葉が見つからずに背を向ける男、無駄だとわかっていても考え付く限りの言葉を投げつける女。男を日本に、女を韓国に替えれば、恋愛がそのまま国際関係になる。 とても面白い本でした。そしてやはり、辻仁成さんのバージョンと一緒に読むと、面白さが倍増します。当然ながら、韓国語で書かれたものを翻訳されたのだと思いますが、翻訳者の方の日本語の選び方も素晴らしかったです。2017/12/06

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/421127
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品