英国怪談珠玉集

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 587p/高さ 23cm
  • 商品コード 9784336062802
  • NDC分類 933
  • Cコード C0097

出版社内容情報

英国怪談の第一人者が半世紀に近い歳月を掛けて選び抜いた、イギリス怪奇幻想恐怖小説の決定版精華集。英国怪談の第一人者が半世紀に近い歳月を掛けて選び抜いた、イギリス怪奇幻想恐怖小説の決定版精華集。
26人におよぶ作家の作品32編を一堂に集める。M・P・シール『薔薇の大司教』、マッケン『N』、ウェイクフィールド『紅い別荘』等の訳し下しや、フィオナ・マクラウド『牧人』等の単行本未収録作も多数収録。既訳の作品も全面的に改訂、磨き上げられた愛蔵版。

断章 バイロン
ロッホ・グア物語  J・S・レ・ファニュ
柵に腰かけた幽霊  ジョン・ラング     
人殺しのヴァイオリン  エルクマン=シャトリアン  
ウルヴァーデン塔 グラント・アレン 
白衣の人  ラフカディオ・ハーン   
牧人  フィオナ・マクラウド  
闇の桂冠  フランシス・トムスン  
青の無言劇  アーサー・キラ=クーチ  
蜂の巣箱のそばで  アーサー・キラ=クーチ  
地より出でたるアーサー・マッケン  
N  アーサー・マッケン      
帰ってきた兄弟の話  アーサー・マッケン
コーニー・コート七番地B  アーサー・マッケン    
ブリケット窪地  エイミアス・ノースコート   
ゼリューシャ  M・P・シール      
ヘンリとロウィーナの物語  M・P・シール
薔薇の大司教  M・P・シール       
天国   メイ・シンクレア
「彼等」 ラドヤード・キプリング  
不案内な幽霊  H・G・ウェルズ 
マダム・ジャンの商売  ヴィンセント・オサリヴァン  
中国魔術  アルジャノン・ブラックウッド  
シートンのおばさん  ウォルター・デラメーア        
深き淵より ロジャー・ペイター
小さな幽霊  ヒュー・ウォルポール   
罌粟の野の家  マージョリー・ボウエン  
紅い別荘  H・R・ウェイクフィールド    
見た男  エクス=プライヴェート・エクス 
よそ者  ヒュー・マクディアミッド  
魔性の夫  エリザベス・ボウエン
名誉の幽霊  パメラ・ハンスフォード・ジョンソン

解題
訳者あとがき
南條竹則翻訳書リスト

南條竹則[ナンジョウタケノリ]
編集/翻訳

内容説明

英国怪談の第一人者が半世紀に近い歳月を掛けて選び抜いた、イギリス怪奇幻想恐怖小説の決定版精華集。26人におよぶ作家の作品32編を一堂に集める。M・P・シール『薔薇の大司教』、マッケン『N』、ウェイクフィールド『紅い別荘』等の訳し下しや、フィオナ・マクラウド『牧人』等の単行本未収録作も多数収録。既訳の作品も全面的に改訂、磨き上げられた愛蔵版。

著者等紹介

南條竹則[ナンジョウタケノリ]
1958年生まれ。作家・翻訳家・英文学者。東京大学大学院英文科修士課程修了。『酒仙』(新潮社)で第五回日本ファンタジーノベル大賞優秀賞受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 1件/全1件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

NAO

72
32編の短編集。『紅い別荘』は不気味な幽霊屋敷の話で、作者の実体験をもとにしているというから、イギリスの幽霊屋敷おそるべしだ。『ウルヴァーデン塔』『ブリケット窪地』は美しく若い乙女が犠牲とされる話で、そういった意味ではゴシックホラーになるのだろうか。ヒュー・ウォルポールの『小さな幽霊』はモームの『お菓子と麦酒』で自分のことを揶揄されたことへの応酬として書かれた作品だというが、優しい話だった。レ・ファニュ、キプリング、H・G・ウェルズ、レ・ファニュといった有名作家の作品も収録されており、読み応えがある。2018/11/15

ペグ

64
図書館の返本日が迫ったため大好きなヒュー・ウォルポールのみ読了。(小さな幽霊)。ある作家が、ある小説で(野心ばかりで中身のない作家)とウォルポールを戯画化したそうですが〜とんでもないことです。まるで色褪せたレースのカーテンの隙間から差し込む陽の光のように美しい作品でした。2018/11/10

星落秋風五丈原

33
凄く装丁がきれいです。目次にも凝ってます。作風もいろいろあって楽しめました。結構ずっしり量感ありますよ。2018/08/15

内島菫

28
友人と雨の日の退屈しのぎに書き比べたというバイロン卿の「断章」が、怪談話にふさわしい未完のプロローグとして効いている。アーサー・マッケンの「N」の、「“暗黒時代”の錬金術師達の実験は・・・・実は金属の変容ではなく、全宇宙の変容に関するものであった」「東洋のこの魔法は、人間の最初の性質だった活動の、そして、その時彼に委ねられていた能力の、混乱した断片的な記憶にすぎない」という描写に出会うとき、怪談話には最初からすべてがあるということの言い換えだと思い当たる。2019/01/16

ハルバル

12
猛暑のうだる頭に冷や水を被せようと分厚い英国正調怪談集に挑む。訳者がこれまで翻訳した中から選りすぐったものだが、なんと九割超が既読という自分の英国怪談好きに苦笑いを漏らしながらも読了。正直な話「怖いか」と問われれば国や宗教の違いからくる実感の薄さゆえか素直には怖がれないのだが、それでもマッケン「地より出でたる」の小人のおぞましさや、ウェイクフィールド「紅い館」のような直球の幽霊屋敷物には背筋がうすら寒くなった。また一篇の絵画のような様式美を感じさせる「ウルヴァーデン塔」、「罌粟の野の家」もよかった。2019/07/31

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/12996945
  • ご注意事項