光文社新書<br> 誤読のイタリア

個数:
電子版価格
¥880
  • 電子版あり

光文社新書
誤読のイタリア

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2025年06月19日 05時33分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 新書判/ページ数 232p/高さ 18cm
  • 商品コード 9784334045203
  • NDC分類 302.37
  • Cコード C0295

出版社内容情報

日本人は、皆、イタリアのことが大好きだ。だが、「イタリアへの誤解」も数え切れない。人間関係、恋愛観などから見える真の姿とは。

内容説明

「距離感ゼロ」から「家族のかたち」まで、イタリア文化を見つめる旅は、日本文化を再発見する旅だ。来日9年、夏目漱石など日本文学を愛するイタリア人が、ユーモアを交えて綴った心温まるエッセイ。

目次

第1章 誤読のイタリア人(ある夜のイベント;無口なイタリア人だっている ほか)
第2章 誤読の人間関係(「出会いがない」は日本ならではの表現?;イタリア人の人間関係1 お喋りが好き ほか)
第3章 誤読の恋愛関係(「変な日本語」と「本当の日本語」;日本で初めて聞いた言葉1 ナンパ ほか)
第4章 誤読の家族(イタリア人男性は皆マザコン?;イタリアと日本の「家庭内会話」 ほか)
第5章 誤読のイタリア料理(日本人は食べることが大好き?;ハンガリーのレストランで、「あー、イタリア料理が食べたい」 ほか)

著者等紹介

マルティーナ,ディエゴ[マルティーナ,ディエゴ] [Martina,Diego]
1986年、イタリア・プーリア州生まれ。日本文学研究家、翻訳家、詩人。ローマ・ラ・サピエンツァ大学東洋研究学部日本学科(日本近現代文学専門)学士課程を卒業後、日本文学を専攻、修士課程を修了。東京外国語大学、東京大学に留学。翻訳家としては谷川俊太郎『二十億光年の孤独』と『minimal』、夏目漱石の俳句集などをイタリア語訳、刊行。詩人としては、日本語で書いた処女詩集『元カノのキスの化け物』(アートダイジェスト)が読売新聞の書評で「2018年の3冊」の一つとして歌手・一青窈に選出される。黒田杏子主宰の「藍生俳句会」会員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

penguin-blue

39
まあ日本人だってひとくくりにされても十人いれば十通りなように、イタリア人だってそりゃあいろいろな人がいるでしょ。いわゆる恋愛至上主義でラテン系なイメージには激しく抵抗がある、というのは他のイタリア人からも身近な人づてに聞いてた話。日本人ってのはある方に押し込めて他の集団(民族とか職業とか)を語るのが好きなんですかね。それともこれって他の国でも同じ?恋愛でくくらず、別の切り口でくくっても合わない人、不満な人もいると思うけれど。海外エッセイは好きだけれど「〇〇(人は)〇〇」というとらえ方にはちょっと食傷気味。2024/01/29

ワッピー

24
2024夏の文フリでお会いした著者さん。日本文学を研究し、翻訳家としても活躍されているディエゴさんが日本に来てぶち当たった「イタリアの壁」。イタリア人って…イタリアって…とステロタイプの偏見の嵐は吹きまくるなか、その原因をクールに考察されていて、これまでほとんど知らなかったイタリアのイメージが大幅に更新されました。コミュニケーション・スタイルの違いでこうも伝わり方が変わるのは、世代間ギャップはじめ、すべてに共通すると感じつつ、自分にはない視点を持った多くの人とつながることの重要性をあらためて認識しました。2024/06/16

おいしゃん

19
著者の「日本文化を知ったからこそ生まれ育ったイタリアの良さに気づけた」という結びに納得。そうして生まれた本書は、まさに手軽に読める比較文化論である。2025/06/17

グラコロ

18
BS日テレの“小さな村の物語 イタリア”はなかなか味わいのある番組でかなりのお気に入り。そこにはいわゆるステレオタイプのイタリア人は出てこない。それにしても、お喋り好き、距離感ゼロ、北部はおとなしくて南部は陽気、オカンが好きって、まるで大阪人?2021/08/04

ソフィア

10
イタリア語を独学しており、イタリア人から見た日本文化に関心が湧いたため、読んでみることにしました。カリフォルニア日本人は真面目だというプラスにも受け取れるステレオタイプがありますが、イタリア人は女好きというマイナス要素のステレオタイプが強いので、度が過ぎると失礼にあたるのではないかと思いました。安易に異文化を笑いに変えるのではなく、バックグラウンドを理解する努力をしていきたいです。2022/06/26

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/17327118
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品