英語クリーシェ辞典 - もんきりがた表現集

個数:

英語クリーシェ辞典 - もんきりがた表現集

  • 提携先に在庫がございます【僅少】
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    (※複数冊ご注文はお取り寄せとなります)
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫状況は刻々と変化しており、ご注文手続き中やご注文後に在庫切れとなることがございます。
    ◆出荷予定日は確定ではなく、表示よりも出荷が遅れる場合が一部にございます。
    ◆複数冊をご注文の場合には全冊がお取り寄せとなります。お取り寄せの場合の納期や入手可否についてはこちらをご参照ください。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 425p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784327461454
  • NDC分類 834
  • Cコード C3582

出版社内容情報

 「象は忘れない」「犬のことで人に会う」「スライス食パン以来のすぐれもの」...英語圏の人は変なことを言うんだね。こういうもんきりがた表現をクリーシェっていうのか。これ、カッコいいと思って使ったりすると、実はすごくダサかったりして...でも、それなりに調子がよかったりするから、みんなついつい使っちゃう。嫌われているような、愛されているような、オカシな英語の言いまわし。ベンリで楽しいクリーシェ大集合!
 自分のタマネギを知って(know one's onions)いますか? 猫に舌をとられた(has the cat got your tongue?)ことある? 自分の心を食べちまえ!(eat your heart out!) わっ、すごい。でもやっぱりキュウリのように冷静(cool as a cucumber)でいなくちゃね。とはいえ時には銀行までずっと笑いながら行って(laugh all the way to the bank)みたい。どうやるかって? それは6万4千ドルの問題(the sixty four thousand dollar question)だ。えっ、何のことだかさっぱりわからない?「言葉がわたしを見捨てる」?(words fail me)答えは全部辞書の中。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Haruka Fukuhara

3
読む辞典。結構面白いけど、原文がどうなっているのか気になる場面が結構あった。対訳的になってる部分も多いので、本来もっと軽量級の作品ということなんだろうか。2017/03/22

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/110571

ご注意
リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。