先人たちの知恵に学ぶ人生を豊かにする英語の諺

個数:

先人たちの知恵に学ぶ人生を豊かにする英語の諺

  • ウェブストアに4冊在庫がございます。(2019年04月20日 00時09分現在)
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    ■ご注文当日 (午前0時~午前10時30分までのご注文)
     または
    ■ご注文翌日 (午前10時31分~午後11時59分までのご注文)

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)をご利用いただけます。
    【カートに入れる】を選択後に全国店舗の中からお受け取り店をご指定下さい。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 170p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784327452872
  • NDC分類 159.8
  • Cコード C0082

目次

第1章 あの頃の思い出が蘇ってくるあの諺
第2章 日本経済を諺で俯瞰してみよう
第3章 こんな諺あったっけ?
第4章 日本の諺、世界の諺

著者等紹介

森山進[モリヤマススム]
スティーブ・モリヤマ。ベルギー王国ブリュッセル在住。慶應義塾大学経済学部卒業。ケンブリッジ大学およびカトリック・ルーベン大学院修士課程修了。ハーバード・ビジネススクールTGMP。英国勅許会計士(イングランド・ウェールズ勅許会計士協会上席会員FCA)。ベルギー王国公認税理士(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

出版社内容情報

★先人たちの知恵に学ぶ
好評を博している『人生を豊かにする 英語の名言』の第2弾。著者は「欧州の首都」ブリュッセル在住のビジネスパーソン。「スティーブ・モリヤマ」の筆名でも著書多数。英国勅許会計士およびベルギー王国公認税理士等の資格を持つ。本書は、諺に和訳を付けて並べただけの「英語の諺」本ではない。欧州で長年活躍する日本人ビジネスパーソンの「複眼」から紡ぎ出される、独自の解釈がたっぷり詰まったスーパーエッセイ集。縦組み・横組み併用の変則レイアウト。

(帯の推薦文より)
◆この本を推薦します◆
著者は華僑ならぬ、江戸っ子で「和僑」というスティーブ・モリヤマこと森山進。80か国を300回余にわたって遍歴した、ベルギー在住の英国勅許会計士である。本書は、日本人離れした語学力を駆使して日英米中露の諺を比較し、古今東西の知のエッセンスを紹介する〈人生指南書〉となっている。――日比谷パーク法律事務所創業者・代表弁護士 久保利英明

第1章 あの頃の思い出が蘇ってくるあの諺
 (例)There is no royal road to learning.
第2章 日本経済を諺で俯瞰してみよう
 (例)Too many cooks spoil the broth.
第3章 こんな諺あったっけ?
 (例)Two wrongs don't make a right.
第4章 日本の諺、世界の諺
 (例)A clever hawk hides its claws.
索引(英文&和文)

森山 進(スティーブ・モリヤマ)[モリヤマ ススム]
著・文・その他