出版社内容情報
大学で長年 「翻訳論」 の講座を担当してきた著者が、翻訳をする上での様々な問題点を指摘しつつ確かな翻訳術を伝授する理論と実践の書。
内容説明
日英語の「落し穴」の方略を考えつつ、解釈から訳文への道案内をする。
目次
1 翻訳のめざすもの
2 相談相手になる辞書類
3 日本語と英語
4 原文の解釈
5 訳文の構想
6 訳文評価の尺度
大学で長年 「翻訳論」 の講座を担当してきた著者が、翻訳をする上での様々な問題点を指摘しつつ確かな翻訳術を伝授する理論と実践の書。
日英語の「落し穴」の方略を考えつつ、解釈から訳文への道案内をする。
1 翻訳のめざすもの
2 相談相手になる辞書類
3 日本語と英語
4 原文の解釈
5 訳文の構想
6 訳文評価の尺度