対訳・注解研究社シェイクスピア選集<br> ロミオとジュリエット

個数:

対訳・注解研究社シェイクスピア選集
ロミオとジュリエット

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2025年06月24日 19時06分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 338p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784327180058
  • NDC分類 932
  • Cコード C1398

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

いちこ@文庫派

6
デイカプリオ版の映画のTV放送があり、はじめて見たところ、想像以上にファンキーではじけた感じだったので面喰い、もっとシリアスな悲劇的な話じゃないの?と思っていたのですが、原典はもっとすごいらしいと聞いて、対訳のヤツを読んでみました~本当にすごかった…どんだけ下ネタ出てくるのかとヒヤヒヤしました。割とこう大衆的な感じなのかな、井原西鶴みたいな。とかなんとか言いつつ読んでたらやっぱりシェイクスピアって面白い!他のも読んでみようと思います^^2012/06/25

沙弥

5
時間がかかってしまったがなんとか読了。ただし読み終えてからちょっと時間空いちゃったけど。端的に感想を言うならば『凄く大仰な言葉で書かれた猥談』。でも面白い。なるほど、これは時を超えて残るはずだ。食わず嫌いだったんだな、と、つくづく思った。原文と対比して訳があったのが、すごく良かった。英語がもっと分かればもっと良かったんだけど。これは『音』でも聞きたい。2021/10/27

shuha

0
読むというより資料。2016/09/24

偽教授

0
対訳なので資料として便利だが、訳文の質は悪い。単体で読むのはオススメしない。2012/03/12

0
対訳つきなので大変便利

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/192219
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品