出版社内容情報
千年読み継がれる『源氏物語』が現代最高の訳で甦る。
原文に忠実ながらも、読みやすく小説としての面白さが堪能できる角田訳。
完結セット・角田光代さんメッセージカード付。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
にゃんしー
7
人生においてもっとも刺激的な読書のうちのひとつだった。頭中将、柏木、薫がすごく好き。ことさら恋愛という意味においてだが、1000年も前のことが、今も変わっていない。1000年先も変わらないことが描かれている。人生に2000年の厚みを与えてくれる一作だと思う。いわく「世界最古の長篇小説であり、日本文学の最高峰」。おそれいる。2020/06/12
ごま
4
やっと読み終えた。何ヵ月かかったか… 何を言っているのかわからなかったり、呼び方が変わっていくので人物系図を確認しながらよんだ。あさきゆめみし(漫画)でもよんだけどそれでも難しかった。何百年も前にこのような壮大な物語を書いた紫式部もすごいけど、それを訳した角田さんもすごい。本当に大変だったろうな。訳してもらったのも読むのも大変だったから。またいつか、他の人が訳したものも読んでみたい。でも、登場する男達は誰も嫌い。2022/08/09
piko
3
読みやすく、今まではっきりしなかった部分もよくわかった。宇治十帖は寂聴さんの訳のほうが私は好きだ2020/04/18
石井千湖
2
「Oggi」2021年1月号で紹介しました。面白くて一気に読めます。特に「宇治十帖」の見方が変わりました。2020/11/27
さく
2
角田光代の言葉の選び方を信じている2020/08/30
-
- 和書
- 限界集落と地域再生