跨境 日本語文学研究〈第16号〉

個数:
  • ポイントキャンペーン

跨境 日本語文学研究〈第16号〉

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年04月30日 17時15分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B5判/ページ数 228p/高さ 26cm
  • 商品コード 9784305403162
  • NDC分類 910.26
  • Cコード C0095

出版社内容情報

韓国、中国、台湾、日本の近代日本語文学の研究者が発行する国際学術誌 第15号。



雑誌のタイトルとなった『跨境(こきょう)』は境界をまたぐという意味です。たんに越すということではなく、跨いでつなぐ。それぞれの局地性や立場を無視することなく、そこに一方の足場を置きながら、さまざまな〈境〉の向こうに他方の足を伸ばすことを目指しています。

【跨ぐことは、時に越えることよりも難しいかもしれない。だがいまこそ、その試みが必要だ。分断を一気に解消する方策など、ありはしない。すべての多様な 人々を包括するような場も、できようはずがない。しかしそれでもなお粘り強く、境を跨ぎ、つなぎ続けることが重要だと私たちは信じる。『跨境/日本語文学 研究』が、異なる立場、異なる考えをもつ者たちの、邂逅と対話の場となることを願っている。】...創刊の辞より

目次

エッセイ―跨境の言葉(悲劇と笑いが出会うとき;それぞれの語感)
一般論文(植民地樺太をめぐる旅―巌谷小波の樺太体験;1940年代の女性作家の作品からみる仏印像―「日仏協力」という“帝国”間の関係性を中心に;異文化理解の(不)可能性―阿部知二『北京』論 ほか)
研究資料(徐卓呆による世界童話と西洋小説の重訳;日本占領期前後のインドネシア二重言語文学研究―一国中心主義を乗り越える「南洋」文学;ビルマ戦線朝鮮人学徒志願兵の記録―李佳炯『怒りの河』)