児童文学翻訳作品総覧―明治大正昭和平成の135年翻訳目録 北欧・南欧編・スペイン・ロシア編

個数:
  • ポイントキャンペーン

児童文学翻訳作品総覧―明治大正昭和平成の135年翻訳目録 北欧・南欧編・スペイン・ロシア編

  • 出版社からお取り寄せいたします。

    【出荷までの期間】
    ■3日~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    店舗受取サービスはご利用いただけません。

  • ●この商品は国内送料無料です。
  • サイズ B5判/ページ数 2冊/高さ 27cm
  • 商品コード 9784283004368
  • NDC分類 909.031

目次

北欧・南欧編(研究編(アンデルセン集)(馬に乗った裸の王様―アンデルセンの翻訳に与えた『ナショナル・リーダー』の影響;“Tommelise”を越えた「親指姫」―Tommelise受容の変遷)
目録編(アンデルセン―略歴/翻訳書の序文・解説等による紹介;デ・アミーチス―略歴/翻訳書の序文・解説等による紹介;メーテルリンク―略歴/翻訳書の序文・解説等による紹介 ほか))
スペイン・ロシア編(研究編1(セルバンテス特集)(なぜ今、セルバンテスなのか;セルバンテスの人と作品;日本におけるセルバンテス研究 ほか)
研究編2(ロシア編)(『ロシア児童文学の世界―昔話から現代の作品まで』展をめぐって;「せむしのこうま」の誕生とあゆんだ道;明治の児童向け出版におけるトルストイ受容)
目録編(セルバンテス―略歴/翻訳書の序文・解説等による紹介;クルイローフ―略歴/翻訳書の序文・解説等による紹介;エルショーフ―略歴/翻訳書の序文・解説等による紹介 ほか))