内容説明
字幕翻訳で辣腕をふるった“誤訳バスター”直伝の聖書入門。
目次
第1部 聖書・英語・映画の切っても切れない関係(私にとっての聖書と映画;どれだけ知ってる?聖書クイズ;聖書とは;押さえておきたいキリスト教のことばのキモ;「十戒」 ほか)
第2部 資料編・辞書を引いても出てこない専門用語(聖書の各巻;聖書の人物;キリスト教3大儀式プログラム;教会の系譜;聖識者の呼び方 ほか)
著者等紹介
小川政弘[オガワマサヒロ]
元ワーナー・ブラザース映画製作室長。46年半のワーナー在職中、約30年にわたって、2,000本を超える字幕・吹替版製作に従事。退社後も、字幕翻訳者養成学校講師として字幕クラス、聖書・キリスト教、法律専科クラスで教えるかたわら、「聖書で読み解く映画カフェ」を開催、フェイスブックでもそのグループを主催。キリスト教ラジオ放送で入信、聖契神学校卒(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。