福田恒存翻訳全集 〈第5巻〉 [シェイクスピア篇 2

福田恒存翻訳全集 〈第5巻〉 [シェイクスピア篇 2

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 598p/高さ 23X17cm
  • 商品コード 9784163640907
  • NDC分類 908
  • Cコード C0397

出版社内容情報

「ロミオとジュリエット」「ヴェニスの商人」等、名訳の誉れ高い五作を上梓。日本語による日本人のための最高の翻訳がここにある

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

KN

2
収録されているのはロミオとジュリエット、リチャード二世、ヴェニスの商人、ヘンリー四世、空騒ぎ。新潮文庫に入っていないリチャード二世とヘンリー四世が読める。また新潮文庫版のロミオとジュリエットは福田訳ではないので、福田の訳で読むなら本書ということになる。福田はヘンリー四世に登場する善と悪を超越した悪党フォールスタフを全シェイクスピア作品中で最高の人物に挙げている。2017/10/03

ナッツ

0
福田恒存(ふくだつねあり 1912〜1994)「ロミオとジュリエット」「リチャード二世」「ヴェニスの商人」「ヘンリー四世」「空騒ぎ」の福田訳、各作解題、各作の時代批評集、上演史が載せられている。特に批評集、上演史は作品のとらえられ方や解釈の変遷を知ることができて勉強になった。中でも「ヴェニスの商人」の項ではシャイロックの人物像に場所時代で論争があり、現代日本人の感覚としては「ちょっと可哀想過ぎやしないか」という素朴な気持ちもあり、とても興味をかき立てられた。2025/03/20

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/1136921
  • ご注意事項

最近チェックした商品