ハヤカワ・ミステリ文庫<br> 水底の女

個数:
電子版価格
¥1,320
  • 電書あり
  • ポイントキャンペーン

ハヤカワ・ミステリ文庫
水底の女

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年04月28日 01時14分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 448p/高さ 16cm
  • 商品コード 9784150704674
  • NDC分類 933
  • Cコード C0197

出版社内容情報

私立探偵フィリップ・マーロウは、香水会社の社長から行方知れずの妻の安否を確認してほしいと頼まれるが……。旧題『湖中の女』

内容説明

私立探偵フィリップ・マーロウは化粧品会社の経営者ドレイス・キングズリーのオフィスに呼ばれた。ドレイスの妻はどうやら男と駆け落ちしたようだ。マーロウは妻の安否確認を依頼され、その足取りを追うことになる。しかし、たどり着いた湖の町でマーロウが見つけたのは、別の女の死体だった。行方知れずの社長の妻となにか関係があるのか?マーロウの調査はベイ・シティーの深い闇をえぐる―旧題『湖中の女』の新訳版。

著者等紹介

チャンドラー,レイモンド[チャンドラー,レイモンド] [Chandler,Raymond]
1888年シカゴ生まれ。1933年に短篇「ゆすり屋は撃たない」で作家デビューを飾る。1939年には処女長篇『大いなる眠り』を発表。1953年に発表した『ロング・グッドバイ』(以上早川書房刊)で、アメリカ探偵作家クラブ(MWA)賞最優秀長篇賞に輝いた。1959年没。享年70

村上春樹[ムラカミハルキ]
1949年生まれ、早稲田大学第一文学部卒、小説家・英米文学翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 1件/全1件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

セウテス

88
【私立探偵フィリップ・マーロウ】シリーズ第4弾〔再読〕。マーロウはある富豪から、家を出た妻を探し出して欲しいと依頼される。行方を追って辿り着いた街で、彼は湖に沈んだ女性の遺体を発見する。謎の設定はたいへん素晴らしく、細部にまで楽しめる工夫を感じる。謎解きが都合良すぎるきらいは在ると思うが、それよりも匂いを色んな場面の演出に使うのは面白い。私も何かと匂いを嗅いで仕舞う方だが、葉巻だけでなく様々な匂いを描いているのは興味深い。只、学生時の読書と違い、マーロウが注意不足に感じてしまうのは、年齢からなのだろうか。2022/04/06

まつうら

68
清水訳では「男に輪をくぐらせることのできる女」と称される悪女、ミルドレッド。こちらの村上訳でもつぎつぎと男を手玉にとり、邪魔になったと思いきや、ためらいもなく殺していく冷酷さは恐ろしい。そして、デガルモ刑事がこんな悪女を愛してしまったことから愛憎劇がはじまり、マーロウを含めてたくさんの人を巻き込んでしまった。もしミルドレッドを愛することがなかったら、デガルモはもっとスマートに立ち回れたかもしれない。ミルドレッドに操られていただけで、本当は悪い男ではないと思っているよ、デガルモ君。ちょっと不憫だけれど。2023/05/29

k5

62
高校生くらいの時に清水俊二訳で読んだと思うんですが、ずいぶん印象が違いました。とはいえどこがどうという記憶は曖昧かも。村上春樹のあとがきにもありますが、マーロウがニュートラルでキザなセリフをあまり吐かないので、記憶に残りづらい感じでしょうか。清水訳でもう一回読みたいです。2023/05/20

tokko

38
あっという間に読み終えてしまいました。トリックは今ひとつなので純粋なミステリとして読まない方がよいです。(まぁシリーズ全体がだいたいにおいてそうですが)きっとその辺りのどんくささが、村上さんが翻訳を後回しにした原因なんでしょうが。もちろんマーロウの気の利いたセリフやタフな振る舞いは健在です。そういうカッコいい探偵物語を楽しむためにはもってこいです。結末はちょっと、う〜ん…という感じです。2020/01/27

Shun

37
チャンドラーの長編4作目にあたる作品を村上春樹版の新訳で。旧訳の方は未読ですが、村上春樹訳による探偵マーロウの粋な台詞回しが魅力のハードボイルド小説です。マーロウものの作品の中で本作はあまり評価の高くない作品らしく、ミステリーとして細部に綻びがある等の解説があります。ですが粋な言葉の応酬やタフであることに魅力を感じるフィリップ・マーロウが見られるなら本作もやはり良い、と思える程には満足。内容はさる富豪の元から出奔した妻の捜索を依頼されたマーロウが、行方を追って訪れた湖の町で別の女の遺体を発見するという話。2022/02/12

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/14905453
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。