教養・文化シリーズ NHK出版学びのきほん<br> 英語と日本語、どうちがう?

個数:
電子版価格
¥499
  • 電子版あり

教養・文化シリーズ NHK出版学びのきほん
英語と日本語、どうちがう?

  • ウェブストアに45冊在庫がございます。(2026年03月18日 23時09分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5判/ページ数 112p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784144073373
  • NDC分類 801.7
  • Cコード C9480

出版社内容情報

英語を学ぶ人、必読の書!

誰もが一度は感じる、英語を訳すことの苦手意識。しかし、翻訳の本質を理解し、英語と日本語の構造的違いが分かれば、その「訳って苦手……」を払拭できる! なぜ英語は日本語に訳しにくいのか? 「言語の歴史と役割」「英文和訳と翻訳の違い」「直訳と意訳の違い」「翻訳を教える際に気をつけている5つのポイント」――。良い読解をして適切に訳すために知っておくべき前提知識、二つの言語の理解の深め方を、日本を代表する翻訳家が指南。巻末には、英語・日本語・翻訳のことをもっと知りたい人のための豊富なブックガイドを収載。


【目次】

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

Nobu A

19
鴻巣友季子著書10冊目。3ヶ月前に刊行の新刊ホヤホヤ。NHK出版「学びのきほん」シリーズだけあってサクッと読了。目新しい知見はないが、「博覧強記」だと改めて思う。少なくとも翻訳学に関しては。一つ一つの単語・表現選択に推敲の痕。故に洗練された措辞。筆者が講演でよく訊かれる疑問が本書上梓の発端。「抑翻訳とは」と言う問いから始まり、時代を紐解き、直訳対意訳を翻訳学の枠組みで解説し、翻訳作業における英語と日本語の差異を紹介。最後は近年劇的な進化を遂げている機械翻訳やAI通訳への警鐘と百頁程だが、中身は超濃厚。2026/01/02

pushuca

6
翻訳家という人種は、ここ迄考えて訳しているのかと驚いた。今迄の自分の翻訳が恥ずかしくなった。2026/02/23

Aby

5
言語の違いは,単に「単語が違う」「文法が違う」ということではない.翻訳は単に単語を置き換えることではない.◆言語の違いは文化の違いで,言語を学ぶことは相手の考え方も丸ごと学ぶことにある.最後の方で述べられているが,AI翻訳がどんなに発達しても,ほかの言語を学ぶ意義は失われることはない.2026/01/01

読書熊

4
相変わらず面白い!鴻巣翻訳論2026/03/02

けだま

3
最近ちまちまと英語を勉強しているので、その一助になればと思い読みました。短い中に重要なポイントがぎっしりと詰まっている感じ。繰り返し読んで今後の勉強にも活かしていきたいと思います。2026/02/25

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/22890933
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ドワンゴ」にご確認ください。

最近チェックした商品