出版社内容情報
不朽の名作『不思議の国のアリス』で上級の読解力を手に入れる! 鍵は英文法にあり。
すべての人を惹きつける不朽の名作『不思議の国のアリス』。魅力的なキャラクター達が今なお愛されていますが、その原文は一筋縄ではいかない手ごわいもの。つまずきやすい構文や多義的な語彙のほか、「ナンセンス」と言われるような、錯綜した論理が故意に繰り広げられるシーンも……。
そんな『アリス』の原文を読み解くための最良のガイドが本書。案内役は気鋭の英文学者・勝田悠紀さん。勝田さんは「『アリス』攻略のカギは【英文法】にある」と言います。英文法をきちんと意識することで、作者ルイス・キャロルの真意にたどり着くことができ、また英文法の知識をより確かなものにできます。『アリス』で上級の読解力を手に入れましょう!
〈音声のダウンロードについて〉
本書を購入された方は、本書の音声をNHK出版サイトからダウンロードできます。詳しくは書籍内の説明ページをご参照ください。
内容説明
すべての人を惹きつける不朽の名作『不思議の国のアリス』。その原文は、つまずきやすい構文や多義的な語彙のほか、「ノンセンス」と言われる会話が満載で、一筋縄ではいきません。そんな『アリス』の原文を読み解くための最良のガイドが本書。英文法を切り口とした詳しい解説を熟読することで、作者ルイス・キャロルの真意にたどり着くことができ、英文法の知識をより確かなものにできます。
目次
ウサギ穴をくだる
涙の池
コーカス競争と長いお話
白ウサギ、ビルを送り込む
イモムシの助言
ブタとコショウ
狂ったお茶会
女王のクロッケー場
海亀もどきのお話
ロブスターのカドリール
タルトを盗んだのはだあれ?
アリスの証言
著者等紹介
勝田悠紀[カツタユウキ]
1991年埼玉県生まれ。東京大学大学院人文社会系研究科博士課程在籍。専門はディケンズをはじめとした英文学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。