中公文庫<br> プラハの古本屋

個数:
電子版価格
¥1,155
  • 電子版あり

中公文庫
プラハの古本屋

  • ウェブストアに262冊在庫がございます。(2026年03月25日 08時18分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 304p/高さ 16cm
  • 商品コード 9784122076938
  • NDC分類 914.6
  • Cコード C1195

出版社内容情報

百塔の都といわれる古都プラハに学んだ言語学者が、ことば、古本、ビール、旅を通じて得た出会いを語る。
文化・言語に対する深い洞察とあたたかいユーモアに彩られた名エッセイ。〈解説〉阿部賢一


【目次】

内容説明

社会主義国の古本屋では、良い本は店頭より奥にしまい込んである。店主と打ち解け、バックヤードに入れるかどうかで勝負が決まる―戦後第一回目の交換留学生としてプラハに降り立ったときから一〇年間、古書を探さない週はなかったという言語学者が、本と出逢う喜び、愛すべき店主たちとの交流をユーモラスに語るエッセイ。

目次

1 沈黙の通訳(沈黙の通訳;その一語;壁 ほか)
2 プラハの古本屋(共産圏の古本屋・1 売買価格比一定のルール;共産圏の古本屋・2 政治反映するブラック・リスト;共産圏の古本屋・3 オリジナルより古いテキストも ほか)
3 カルパチアの月(アドリアの海から;ワルシャワの秋;沖縄の熱帯魚 ほか)

著者等紹介

千野栄一[チノエイイチ]
1932年東京生まれ。東京外国語大学ロシア語科、東京大学文学部言語学科卒業。カレル大学(プラハ)文学部スラブ語科修了。帰国後、東京教育大学助教授を経て、東京外国語大学教授、和光大学学長を歴任。共編著に『言語学大辞典』(毎日出版文化賞受賞)他。2002年没(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 2件/全2件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

シナモン

102
タイトルに惹かれて。出てくる本は難しくてよく分からなったけど、異国情緒、本への情熱、古本探しにワクワクでした。 2026/02/24

たま

94
スラブ語研究者の千野栄一さんの随筆。プラハの思い出、古本探索、東欧の旅行記から成る。古本の話はスラブ語学関係の私の全く知らない本が中心で、千野さんがそれと巡り会った喜びはもう一つ良く分からない。しかし出版点数が少なく、発禁処分もある統制経済化の国で書籍を探す難しさはしっかり伝わってきた。ベルリンの壁崩壊以前の、1970-80年代の東欧、生活は不便なことが多かったと思うが、古本を探して古い町並みを歩き、ビールやコーヒーを飲む、旅は列車でゴトゴトと...ゆったりした時間が楽しい。⇒2026/03/11

はっせー

50
本書は言語学者の千野さんのエッセイ。キーワードは「古本」「ことば」「旅」。社会主義時代のチェコに留学生として滞在した千野さんが感じたことや古本について語っており、すごく静かな作品。私としては、「古本」にまつわる話がとても好き!当時のチェコでは、古本に色々なルールがあった。例えば古本屋の買い取り。お客さんが古本屋に本を持っていく。買い取れるものであれば、定価の3分の1で買い取る。売るときは定価の3分の2で売る。こうなってしまうと、定価の安い貴重な本などは、個人間の売買や売らずに倉庫に眠ってしまうとのこと。2026/03/13

Karl Heintz Schneider

36
「社会主義国の古本屋では、良い本は店頭より奥にしまい込んである。店主と打ち解け、バックヤードに入れるかどうかで勝負が決まる。」その国がまだチェコスロバキアと呼ばれていた頃その首都・プラハを訪れたひとりの言語学者が綴ったエッセイ。古本の話は知らない本ばかりで正直チンプンカンプン。それよりも序盤の「小さなバイリンガリストたち」が面白かった「私たち夫婦はこどもに聞かせたくない話はロシア語で会話していた。今夜は夫婦ふたりだけで出かける旨妻と話しているのを聞いた娘は⇒2026/03/23

mayumi

22
言語学者によるエッセイ。社会主義国だった当時のプラハでの古本屋巡りの話が楽しい。良書は店主と打ち解けなければ手に入らない。通い詰め、手に入れた時の喜びなど、読んでいて微笑ましい。様々なスラブ語で書かれた「星の王子さま」を集める話は何て素敵なコレクション!と羨ましくなった。私は基本的には新刊書店にしか行かないけれど、古本屋巡りをしてみたくなった。2026/03/11

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/22775429
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ドワンゴ」にご確認ください。

最近チェックした商品