新潮文庫<br> 悪霊 〈下巻〉 (改版)

個数:
電子版価格
¥1,155
  • 電子版あり

新潮文庫
悪霊 〈下巻〉 (改版)

  • ウェブストアに2冊在庫がございます。(2025年06月29日 20時19分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 758p/高さ 16cm
  • 商品コード 9784102010181
  • NDC分類 983
  • Cコード C0197

出版社内容情報

ドストエフスキーは、組織の結束を図るため転向者を殺害した“ネチャーエフ事件”を素材に、組織を背後で動かす悪魔的超人スタヴローギンを創造した。悪徳と虚無の中にしか生きられずついには自ら命を絶つスタヴローギンは、世界文学が生んだ最も深刻な人間像であり“ロシア的”なものの悲劇性を結晶させた本書は、ドストエフスキーの思想的文学的探求の頂点に位置する大作である。

この商品が入っている本棚

1 ~ 2件/全2件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

夜間飛行

178
ピョートルの口からイワン皇子の名が出た時、彼の待つ《土着ロシアの怨念の化身》とスタヴローギンの違いがはっきりしたように思う。人や神を利用するピョートルの無神論が贋物なのに対し、スタヴローギンの虚無は自らの存在を賭けているのだ。ドストエフスキーは奴隷平等主義の恐ろしさを肌で感じつつ、組織したりされたりする人間が、実は父殺し/父捜しという幻に憑かれた群れに過ぎないことを見ていたのではないか。だが、悪霊からの解放は可能だろうか。無と対峙するスタヴローギンやキリーロフも、自由を求めるシャートフも、皆死んでしまう。2019/10/20

のっち♬

134
下巻は祭りからカタストロフへ向けて怒涛の展開。サスペンスフルな構成や軽妙な語り口、上流階級の軽薄な意地の張り合い及びステパンやカルマジーノフを覆う皮肉とユーモアも面白味を添えている。また、ピョートルとキリーロフの緊張感溢れる駆け引きや、スタヴローギンとチホンの深重な対話は本作の山場ともいうべき部分。「人間は、誰であれ、偉大なる思想の現れであるものの前にひれ伏す必要があるのです」—信仰や存在意義などへのあらゆる無関心に蝕まれた主人公らの末路は深刻だ。『罪と罰』以上に神の存在に対する思索が鮮烈になった重要作。2018/11/09

ハイク

109
著者は何を言いたのであろうか。ロシア帝政末期から新しい思想の共産主義が入り込んだ背景がある。著者のその頃の典型的な人物像を描いたのであろう。主人公は無神論者で感情を表さず冷徹無比な人間として描いた。ピョートルは共産主義者で同志を集め主人公をリーダーとしてを迎えようとしていた。またキリーロフやシャートフは主人公から大きな影響を受けた。著者の理想像とする人物はいなく当時の典型的な人物を描きその長所と短所を描き、読者に問いかける手法をとったのではないかと感じる。問題提起で読み手にとって解釈は様々なのだと考える 2017/04/09

syaori

89
物語は破滅へ向って加速して息つく暇もありません。『悪霊』とは、自分が「その先頭を行く親玉」とのステパン氏の言葉から、欧州からの自由主義や社会主義の思想のように思われますが、本書はそれに憑かれた人々、民衆のための世界を志向しながら身近に民衆を見たことがないステパン氏や「正しいロシア語を」「学ぶことなく終った」その教え子スタヴローギンに代表される、「自身の大地とのつながりを失った者」の悲劇であり、同時に活動家の青年達を嫌悪し羨望しながらどちらに傾く熱量も持ち得なかったスタヴローギンの悲劇だったように思います。2022/08/09

佐島楓

78
聞いていたよりは読みにくくはなかった。おそらくこなれた訳文のおかげだろう。しかしロシア文化の不勉強と人物名の憶えられなさでてこずったことには変わりない。埴谷雄高作品にドストエフスキーが大きく影響を与えたとあったので読んでみたのだが、わかるような、わからないような。2017/05/27

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/580316
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品