出版社内容情報
字幕翻訳の第一人者が伝授する映画ガイド
今世紀に入ってからの話題作のなかから、おすすめ映画のこれはというワンシーンの会話をピックアップ、おしゃれな会話を楽しむヒントとして解説。スターの秘蔵写真も満載の、決定版映画ガイド。
内容説明
心を揺さぶる名台詞は、生きた英語を学ぶのに最高のテキスト。「ハリー・ポッター」シリーズなどのメガヒットをはじめ、ここ10年の話題作90作品から選りすぐりの会話をピックアップ。他にも秘蔵写真とともにハリウッド・セレブの素顔を紹介する「スターと私のナイショ話」や、字幕のルールづくりに貢献したのは芸者さん(!?)など、業界ウラ話も満載。映画の魅力にあふれたファン必携の一冊。
目次
はじめに 変わる字幕、変わらない字幕。
字幕でbrush up your English!(ドラマ編;SF&ファンタジー編;ラブロマンス編;ミステリー編;ミュージカル編;コメディ編;アクション編)
スターと私のナイショ話(成長するスターたち;対照的なトムとジョニー;人間ができてる!遅咲きのスターたち;スターたちの意外な素顔(ハリウッド編)
スターたちの意外な素顔(英豪編)
チャーミングな巨匠たち
スターと行く日本の旅
スターに聞いた「深イイ話」)
著者等紹介
戸田奈津子[トダナツコ]
津田塾大学英文科卒業。生命保険会社勤務ののち、フリーで通訳・翻訳の仕事を開始。1970年『野性の少年』で映画字幕デビュー。その後、フランシス・フォード・コッポラ監督の推薦を受け、超大作『地獄の黙示録』(79年)の翻訳を担当。字幕翻訳の第一人者としての地位を確立する(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
HIRO1970
takaC
ごへいもち
Mina
よし
-
- 和書
- 一色一生 (新装改訂版)