内容説明
教科書の英語なのに怒られた。なぜ?
目次
第1章 教科書のその英語、ネイティブを怒らせます(教科書的な直訳では通じません;辞書の訳語が同じでも意味は別;省略形、短縮形。使い分けを;発想や文化の差が表現の違いに;時制について誤解があります ほか)
第2章 教科書の英文法、Native Englishとどう違う?
第3章 教科書英語を強調して伝えるにはこう言います
著者等紹介
セイン,デイビッド[セイン,デイビッド][Thayne,David A.]
1959年、米国生まれ。カリフォルニア州アズサパシフィック大学で社会学修士号取得。証券会社勤務を経て来日し、翻訳・通訳、英会話学校経営など多岐にわたって活躍。英語を中心テーマとして多岐にわたる企画を実現するエートゥーゼットを主宰。大人気のエートゥーゼット英語学校(東京・根津/春日)の校長も務める
小池信孝[コイケノブタカ]
群馬県生まれ。翻訳家。明治大学卒業後渡米。帰国後は翻訳家として、さまざまな分野の翻訳、語学書の作成を手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
-
- 電子書籍
- 俳句 2021年5月号 雑誌『俳句』
-
- 洋書
- Crow