出版社内容情報
ディーン・フジオカ初の翻訳絵本が登場!
早くも、Amazonで1位(*)を獲得!
世界各国で翻訳される話題の絵本を、イタリアに赴き原作者と対話し紡いだ珠玉の一冊
(* 2025年7月29日~8月1日時点 イタリア文学(本)カテゴリー)
◆特典しおりつき
原作イラストレーターが、物語の主人公〈ありさんシェフ〉をディーン氏に重ねて描いた“シェフ風ディーン”のイラストをあしらった特別なデザインのしおり。実際に使えばディーン氏がページにはさまっているようにも見える、その名も“はさまり・ディーンシェフしおり”です。さらに、ディーン氏の翻訳メイキングのオフショットまで掲載。携帯ケース(* 機種による)にも入ります。
※特典のしおりは、なくなり次第終了いたします。
また、ディーン氏考案で日本語版のみに施されたちょっとした“しかけ”も魅力。心に響くあとがきも必読。
◆ディーン氏コメント
はじめての絵本翻訳。家族や大切な人のことを思い浮かべながら、ひとつひとつの言葉を丁寧に紡ぎました。
イタリア・ミラノで、原作者さんやイラストレーターさんと直接お話を重ねる中で、翻訳の言葉たちは、少しずつ新しい命を宿していきました。読み終えたあと、ちょっとだけ心があたたかくなって、なんとなく、そばに置いておきたくなる――そんな一冊になっていたら、うれしいです。ページをめくるたびに、あなたの心にも、小さな “しあわせのひと皿” が届きますように
イラストを手がけるのは、イタリア・ボローニャ・チルドレンズ・ブックフェアにて「次世代の優れた児童書イラストレーター」に選出されたロレンツォ・サンジョ氏。
◆ストーリー紹介
ありさんシェフの晩餐会へようこそ!
偉大なるありさんシェフが、動物たちを晩餐会にご招待。
……のはずが、席順を決めるのに一苦労!
ねずみさまは、ねこさまの隣なんてイヤがるだろうし、
ひつじさまは、おおかみさまと同じテーブルじゃ、ごちそうになりかねない!?
ふくろうさまなんて、「暗い部屋で食べたい」って言いそうだし……。
なーんてややこしいパズル!
さて、ありさんシェフの晩餐会は、うまくいくのでしょうか!?
席決めの果てに訪れる“あっ!”と驚く結末。
「ちがいがあることの豊かさ」や「思いやり」が描かれた一冊。
贈りものや、親子の読み聞かせにも
◆ディーン氏プロフィール
SNS総フォロワー数220万人超、英語や中国語などの多言語を操り、俳優、アーティスト、映画プロデューサーなど多彩な才能を発揮。実生活では三児の父。
◆サイズ:AB版(縦257mm×横210mm)
【目次】