出版社内容情報
サザエさんがますます活躍するベスト版の第2巻。日英対訳だから読みやすく、マンガだから英語のニュアンスがよくわかります! 英語文庫でも人気の『対訳 サザエさん』。現在、1巻?12巻まで出ていますが、これをコンパクトに3巻にまとめ直しました。全12巻の中から、今の時代に通じる面白さのある漫画を厳選し、時代別の3巻で構成します。
ベスト版の第2巻である青版には、中期の作品を収録します。サザエさんをはじめ、カツオやワカメなどおなじみのメンバーが活躍します。
最終巻(白版)の3巻は10月発売の予定です。
*今回出す第2巻(青版)には、中期の作品を収録します。現在の版の5?8巻から厳選し、約150本の漫画を収録します。巻末には長谷川町子さん自身によるエッセイ「私とサザエさん」を掲載。
長谷川 町子[ハセガワ マチコ]
著・文・その他
ジュールス・ヤング[ジュールス ヤング]
翻訳
ドミニック・ヤング[ドミニック ヤング]
翻訳
内容説明
ベスト版第2巻の本書は、東京オリンピックに向かって日本が徐々に元気を取り戻していく頃のエピソードを集めました。いつの時代であっても、おおらかで明るいサザエさんたち。さあ、今日も笑いがつまったサザエさん一家の一日が始まります!漫画は日英のバイリンガルで併記、ページの下には簡単な語注つき。サザエさんたちの動作や表情と一緒に英語を確認して、楽しみながら身につけよう!
著者等紹介
長谷川町子[ハセガワマチコ]
漫画家。1920年、福岡生まれ。女流漫画家として、日本で初めて大成功を収める。『サザエさん』は1949年から1974年まで朝日新聞に連載され、全国津々浦々、男女長幼を問わずみんなに愛された。1992年逝去(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
-
- 和書
- 人気作家の絵本(全8巻)