出版社内容情報
ノーベル平和賞受賞者ワンガリ・マータイ氏も注目
「もったいない」を世界に広めよう!
大ベストセラー絵本『もったいないばあさん』を、英語と日本語の対訳で
One day I was asked by my child,“What do you mean by mottainai?”How can I explain this word?There are some Japanese words that cannot be translated into English and mottainai is one of them.It is difficult to explain even in Japanese.This is why I started to think about making this picture book.――Mariko Shinju
「もったいないって、どういうイミ?」ある日、息子に聞かれました。もったいないって、他になんていえばいいんだろ。英語にはないことばってきくけど、日本語でも説明できないみたい……。なんとか伝えたいと思って、この絵本をつくりはじめました。――真珠まりこ
真珠 まりこ[シンジュ マリコ]
著・文・その他
内容説明
大ベストセラー絵本『もったいないばあさん』を、英語と日本語の対訳で。
著者等紹介
真珠まりこ[シンジュマリコ]
子どもの本の作家、イラストレーター。神戸生まれ。神戸女学院大学卒。夫のアメリカ転勤にともない、1994年から2年間ニューヨーク、フィラデルフィアで過ごし、ニューヨークのパーソンズデザイン学校で学ぶ。1998年に、デビュー作「A Pumpkin Story」がアメリカで出版される。現在、神奈川県に家族とともに暮らしている
山口マリアンヌ[ヤマグチマリアンヌ]
慶應義塾大学英会話教育教師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。