SHERLOCK死を呼ぶ暗号 - バイリンガル版

個数:
  • ポイントキャンペーン

SHERLOCK死を呼ぶ暗号 - バイリンガル版

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2024年04月27日 13時56分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5判/ページ数 208p/高さ 22cm
  • 商品コード 9784046014276
  • NDC分類 726.1
  • Cコード C2082

出版社内容情報

BBC『SHERLOCK』のバイリンガルコミック、第2弾登場!

世界的大人気ドラマ「SHERLOCK 」のバイリンガルコミック、第2弾!
“圧倒的な忠実度”と名高い、「ヤングエース」大好評連載中のコミカライズ版を、今回もBBC放送時の脚本で再編集。
ある銀行の一室に残された暗号から連続殺人事件の謎に迫る、シリーズ1の第2話「死を呼ぶ暗号」を収録。
英語のセリフに対応する和訳は、コマ外に併記し、英語初心者から、もちろん、ネイティブも楽しめるシリーズです。
さらに巻末では、モファット監督への取材経験もある英国メディア・ジャーナリストの川合亮平氏が、劇中のイギリスネタや英語を詳しく解説。
「SHERLOCK」の世界を150%楽しむことができる1冊です!

The official English-Japanese version of manga-adapted BBC Drama “SHERLOCK: The Blind Banker.” The complete collaborated work of Japanese manga and one of the UK’s most loved drama series.

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

タイコウチ

7
(「ピンクの研究」から続く)…、同じページでフォントのサイズもいろいろ。日本語だと1つのコマに複数の吹き出しがあれば、だいたい右側から左に進んでいくが、横書きの英語モードだとなんとなく左側から読みたくなるので、どういう順番で読んでいけばいいか慣れない分、混乱してしまう。ただでさえマンガを読むのが苦手で、老眼もあるので(爆)つらい読書でした。へえこんな風に言ってたのかと英語の表現はいろいろ勉強になったが、皮肉など持って回った言い方も多く、易しくはないですね。「going by X」で「Xから判断すると」。2020/02/29

Falgorou

4
バイリンガル版第2弾、ようやく読み終わりました!時間かかった~(笑) というのも、脇にちゃんと日本語が記されているけれど、英語学習の為になるべく日本語には頼らず一つ一つの台詞を考えながら読んでいたためです。さらっと読みたい人は日本語を見ればいいので、一石二鳥!! そして相変わらずイラスト似すぎ‼すごい再現力(笑)。このドラマの日本版のDVDが高すぎて手が出ない為、コミックで我慢します。いいんだ、英語の勉強になるし…(^_^ゞ 次巻~season3まで、なるべく早く出して欲しいです‼もぉ待ちきれないぜ♪2016/03/02

Takeaki Kawakita

0
純粋なストーリーがバイリンガルとして掲載されているだけでなく、脚注からの解説も豊富でイギリス文化、イギリス英語のユーモアなどよく理解することができます。他の2冊も読んでみたいと思わせる出来栄えです。2017/02/25

saba

0
シーズン1・エピソード2。この話も良いなー原作が踊る人形とか恐怖の谷とか好きな話だし。日本版BDは英語字幕を出せないことを嘆いた諸兄は多そうだが、これで補完できる。自分はその前に香港で英字幕ありの香港版BD買ってしまったが…。まあホームズの名がつくのなら何がいくつあっても良いってことで。2017/01/10

ユウ

0
★★★★☆2019/04/01

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/10439994
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。