角川文庫<br> 新訳 ドリアン・グレイの肖像

個数:
電子版価格
¥1,034
  • 電子版あり

角川文庫
新訳 ドリアン・グレイの肖像

  • ウェブストアに17冊在庫がございます。(2025年06月20日 16時18分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 464p/高さ 15cm
  • 商品コード 9784041141977
  • NDC分類 933
  • Cコード C0197

出版社内容情報

The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde, 1891

「新訳の光に照らされて、生身のドリアンがそこに立っている!
紫水晶色の瞳、緋色の唇から、いま生きた言葉がこぼれだす。
名優によって役が飛翔するように、名訳は原作を解き放つ。」(鴻巣友季子)

130年前の作品なのに、めちゃくちゃ面白い
最新研究を反映した決定版!異端の名作を、最高に読みやすい新訳で!

純真な青年ドリアンは天使のような美貌を買われ、肖像画のモデルになる。それは素晴らしい出来になるが、快楽主義者ヘンリー卿に若さが有限だと気づかされ絶望。「永遠に若いのが僕で、年をとるのがこの絵なら、魂だって差し出す!」以来、青年に代わり、絵が年老いていく。誰かを裏切れば絵は醜く歪み、破滅させれば邪悪に黒ずむ。××すれば…。現実と虚構、同性愛の記号が交差する異端の名作。徹底解説91P。最新研究を反映した新訳!

●他社と違う! 河合訳のここがポイント
ポイント(1) どの先行訳よりも読みやすく、面白く、原文の意味を忠実に伝える新訳。
ポイント(2) 最新研究に基づき、ワイルドの思想とテーマを明快に提示。
ポイント(3) 作品の時代背景や芸術観がわかる、読解に必須の訳注が47Pも掲載!
ポイント(4) ワイルドを破滅させた同性愛裁判を詳説する訳者あとがきも44P掲載!
※ポイント(1)(2)について、詳しくは「訳者あとがき」を参照


目次
ドリアン・グレイの肖像
訳注
訳者あとがき

内容説明

純真な青年ドリアンは天使のような美貌を買われ、肖像画のモデルになる。それは素晴らしい出来になるが、快楽主義者ヘンリー卿に若さが有限だと気づかされ絶望。「永遠に若いのが僕で、年をとるのがこの絵なら、魂だって差し出す!」以来、青年に代わり、絵が年老いいていく。誰かを裏切れば絵は醜く歪み、破滅させれば邪悪に黒ずむ。××すれば…。現実と虚構、同性愛の記号が交差する異端の名作。徹底解説91P。最新研究を反映した新訳!

著者等紹介

ワイルド,オスカー[ワイルド,オスカー] [Wilde,Oscar]
アイルランド出身の小説家・劇作家・詩人・批評家(1854‐1900)。フランス象徴主義の影響を受け、耽美的・頽廃的な19世紀末文学の旗手となった。警句や軽妙な会話を得意とし、社交界の寵児となったが、当時犯罪とされた同性愛で有罪となり、投獄され破産。出獄3年後にパリに死す。その唯美主義の影響は大きく、谷崎潤一郎も影響を受けた

河合祥一郎[カワイショウイチロウ]
1960年生まれ。東京大学およびケンブリッジ大学より博士号を取得。現在、東京大学教授。著書に第23回サントリー学芸賞受賞の『ハムレットは太っていた!』(白水社)など(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

たまきら

40
最初に読んだのは中学生の頃、ジュニア版。20代に岩波文庫の訳を読み、今回で3回目になります。新刊コーナーで見つけたこの本を読む気になったのは、膨大な訳注に興奮したから。これは理解の助けになります。膨大な詩や文学からの引用と思われる分を丹念に拾ってもらったことで、よりディープにこの美の探究者が言いたかったこと、言えないけれどわかる人のために記したことに気づけた気がします。訳者の後書きも素晴らしい。ただ、いつも思うんだけど、この小説は谷崎か三島の文体で読んでみたいんですよね~…。2024/09/28

Shun

38
この新訳版では読み易さに加え訳注が豊富。当時流行していた衣装や小物といった実に細部までかなりの訳注が掲載されている為、作品を細部まで楽しめます。絶世の美貌を持つ青年の肖像画が完成し、それを観た紳士の美と若さを褒め称える言葉は逆に青年にとって絶望となった。彼の悪魔に魂を売るような祈りが叶ってしまったのだろうか、肖像画は彼の老いや邪悪さを引き受けるかように醜く歪んでいくのだった。これが130年前の作品とは驚きです。そして実生活で何かとスキャンダラスだった作者オスカー・ワイルドの名作はこんなにも面白い。2024/09/11

❁Lei❁

22
こんなに面白い作品が世の中にあったなんて! 美少年のドリアンは、肖像画の完成にともなって若さのすばらしさを知り、老いゆく自らの運命を嘆きます。するとアラ不思議、なんと肖像画が歳を取り、ドリアン本人は無垢な少年のままの若さを永遠に保つことになったのでした。まるで知恵のりんごを食べてしまったイヴのようですが、彼は楽園を追放されません。若さに溺れ、美貌に慢心し、美しいものを求めて退廃的な世界に迷い込んでいきます。そこに待つのは、快楽と堕落への甘い誘惑……。禁忌なのに手を触れたくなってしまう麻薬のような本でした。2024/09/13

Kanako

18
絶世の美貌を失いたくないがために、あらゆるものを傷つけ、堕落し、破滅への道へと進んでいくドリアン・グレイ。登場人物みんな、もっと肩の力抜いて〜と声を掛けたくなる。どんなものに代えても守りたい美学やプライドがあるのだろうと思うけれど、当時のイギリスの上流階級の生活が浮世離れしていて、社交界の話や芸術や美学ばかり語られるので、ピンとこない部分も大いにあった。2025/03/23

コニコ@共楽

17
10年以上前に読んだ本。新訳が出たので再読。詳しい訳注と長い訳者あとがきが100ページ程付く。新訳のねらいは、「作品の意図を尊重し、きちんと理解するために、しっかりとした研究に基づき、作品の中に籠められたワイルドの考えを正しく伝える訳にすること」と述べられている。ドリアン・グレイの物語は、彼の中から芽生えた夢が叶い、分身である肖像がリアルに醜く邪悪に老いていき、生身のドリアンが超自然に美しく純真で若いままであるという話。ワイルドはそこにどんな考えを籠めたのだろうか。ドリアンの誘惑が何だったかを思う。2025/01/02

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/22114544
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品