岩波現代文庫<br> ヴァーチャル日本語役割語の謎

個数:
電子版価格
¥1,386
  • 電子版あり

岩波現代文庫
ヴァーチャル日本語役割語の謎

  • ウェブストアに5冊在庫がございます。(2025年06月03日 07時29分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 270p/高さ 15cm
  • 商品コード 9784006004668
  • NDC分類 814.9
  • Cコード C0181

出版社内容情報

「そうじゃ、わしが博士じゃ」という博士や「ごめん遊ばせ、よろしくってよ」としゃべるお嬢様。現実には存在しなくても、いかにもそれらしく感じてしまう言葉づかい、これを役割語と名づけよう。誰がいつ作ったのか、なぜみんなが知っているのか。そもそも一体何のために、こんな日本語があるのだろう?(解説=田中ゆかり)

内容説明

「そうじゃ、わしが博士じゃ」と言う博士や「ごめん遊ばせ、よろしくってよ」としゃべるお嬢様。現実には存在しなくても、いかにもそれらしく感じてしまう言葉づかい、これを「役割語」と名づけよう。誰がいつ作ったのか、なぜみんなが知っているのか。そもそも一体何のために、こんな日本語があるのだろう?

目次

役割語の世界への招待状
第1章 博士は“博士語”をしゃべるか
第2章 ステレオタイプと役割語
第3章 “標準語”と非“標準語”
第4章 ルーツは“武家ことば”―男のことば
第5章 お嬢様はどこにいる―女のことば
第6章 異人たちへのまなざし
附録 役割語の定義と指標

著者等紹介

金水敏[キンスイサトシ]
放送大学大阪学習センター所長、大阪大学名誉教授。1956年4月大阪生まれ。1982年東京大学大学院人文科学研究科博士課程退学。大阪女子大学助教授、神戸大学助教授、大阪大学教授を経て、2022年より現職。日本語文法の歴史的変化と役割語(言語のステレオタイプ)を研究している。日本学士院会員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 1件/全1件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

たま

49
読メで教えられた本。とても面白い。フィクションの中の、博士、お嬢様、異邦人などステレオタイプの話し方の歴史的分析。欧米の小説の翻訳で黒人の召使いが「ごぜえますだ」と話すのを思うと、このステレオタイプの影響は強烈だ。現実の生活でも普通のスピーチに関西弁を交ぜるとそこで(とくに面白くなくても)笑いが取れるのは関西弁のステレオタイプ化によるだろう。学生を対象に僕/俺の使用を調べると、女子学生が俺使用者に好感という結果にびっくり。私自身はこれまでの人生で私に対して自分を俺という人に会ったことないのだが。2023/09/19

チャーリブ

39
第一章の「博士は〈博士語〉をしゃべるのか」では、あのお茶の水博士の「わしはアトムの親がわりになっとるわい!」という、現実の博士が使っていないような独特の言い回しが取り上げられます。著者は、こういったステレオタイプな役割にあてがわれる言い回しを「役割語」と名づけて研究している学者ですが、本書ではマンガや江戸・明治の読み物などが縦横無尽に引用されていて楽しく読めます。「女性語」の話や、かつて権威であった上方語が東京語に取って代わられてお笑いの言葉になってしまった顛末とか、興味が尽きません。○2023/08/09

さとうしん

13
役割語、すなわち日本語会話(文)のステレオタイプに関する議論。博士、田舎者、関西人、お嬢様、異国人等々漫画に見られるキャラクターの言葉遣いを取っかかりとして、それらのルーツを江戸、明治の読み物や小説にまで辿っていき、それぞれの役割語成立の背景を探る。更にはそれらと対比的な標準語がヒーローの言葉遣いであることを明らかにする。外国語に役割語のようなものが存在するかどうかかが気になるところだが。2023/06/15

Akito Yoshiue

11
関西弁を話すキャラクターにトリックスターとしての役割が付与されることがあるというのに納得。2024/01/11

MASA123

10
新刊本かと思ったが、2003年の本の復刻版でした。 A:わしがアトムの親がわりになっとるわい。B:野生のポケモンと戦わせるんじゃ。C:ワシがこの子の世話をたのまれとったんじゃが・・・Aはお茶の水博士、Bはオーキド博士、Cは名探偵コナンの阿笠博士だ。わし、じゃが、とかのステレオタイプの博士語は、アニメ界ではずっとつかわれている。あら、ごめんあそばせ、というマダム語も実際に、聞いたことがない。このような、言葉づかいでキャラクラーを特定できる便利な言葉を「役割語」というらしい。役割語の謎解き、おもしろそう。2024/04/27

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/21209324
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品