岩波新書<br> 伝わる英語表現法

個数:
電子版価格 ¥990
  • 電書あり
  • ポイントキャンペーン

岩波新書
伝わる英語表現法

  • 長部 三郎【著】
  • 価格 ¥990(本体¥900)
  • 岩波書店(2001/12発売)
  • ブラックフライデー全点ポイント5倍キャンペーン(~11/29)
  • ポイント 45pt
  • ウェブストアに343冊在庫がございます。(2021年11月29日 15時47分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 新書判/ページ数 192p/高さ 18cm
  • 商品コード 9784004307655
  • NDC分類 836.2
  • Cコード C0282

出版社内容情報

英単語をいくら知っていても,英語が使えるようにはならない.一語ずつ「訳す」発想から「いかに意味を伝えるか」に意識を切り替えれば,簡単な言葉で生きた英語表現ができるようになる.そのための方法を具体的に伝授する.

内容説明

「国際情勢」はInternational situationと、すぐ思い浮ぶだろうが、実際はwhat’s going on in the worldといった方が、より具体的で意味がわかりやすい。日本人が陥りがちな、一語ずつ「訳そう」とする発想から「いかに意味を伝えるか」に意識を切り換えれば、簡単な言葉で生きた英語表現ができるようになる。そのための方法を具体的に伝授する。

目次

第1章 英語と日本語の違い
第2章 日本語は名詞、英語は動詞―日本語の名詞から英語を考える
第3章 日本語は抽象的、英語は具体的―日本語の文(センテンス)から英語を考える
第4章 「一事一文」の原則―日本語の文章から英語を考える
第5章 英語の構造と日本語
終章 体験的英語教育―私の提言

著者等紹介

長部三郎[オサベサブロウ]
1934年新潟県長岡市生まれ。1959年東京大学教養学科(国際関係論)卒業、アメリカ国務省言語部勤務(日本語通訳担当)、(社)日本ペンクラブ事務局長などを経て、現在、桐蔭横浜大学工学部教授、桐蔭国際交流センター長、サイマル・アカデミー講師
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

この商品が入っている本棚

1 ~ 1件/全1件

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

タイコウチ

11
Twitterで話題になり(?)突然復刊された2001年初版の英語学習書。アメリカ国務省で長年通訳をされていた著者が、日英語の表現方法の違いを体験的な知見に基づいてまとめたもの。日本語で多用されるやや抽象的な(漠然とした)漢語名詞を、英語では動詞(節)的表現にひらくのが1つのコツ。あとは英語で文章化するときには、意識的に構造を整えることが重要。文レベルでは「一事一文」で短くシンプルな英語表現を心がけるというのは、最近出版された技術翻訳の専門家中山裕木子の『シンプルな英語』(2021)と通じるところがある。2021/09/29

masabi

9
【概要】単語中心の英文から脱するための手引。【感想】SNSで話題になっていた一冊。日本語を逐語的に英語に変えるのではなく、伝えたい意味を抽出し、具体的、説明的、構造的という英語らしい表現にしていく。日本語の曖昧さや抽象さをいかに具体的に行間を埋めるかが翻訳者の技術が窺えるらしい。2021/09/28

RmB

8
何を伝えるのか?伝えるべきものを持つのが大切なのでしょうが、私たちは、母国語でも意見を述べるということをやる機会が少ないように思います。まず考えること、そして意見を持つということから始めるのが大切なのでしょう。2021/09/27

Ex libris 毒餃子

7
ネットで話題の本を近所の書店で見かけた気がしたので、行ってみたところ再版ではない版で購入できました。仕事の都合でTOEICの勉強をしていますが、英語話者の表現法を学ぶことで点数の向上が見込めそうです。また、TOEICだけではなく英語を必要とする機会がないわけではないので、実践していく上での思考法も端的に勉強できました。2021/08/23

ヨミナガラ

7
“I did what I said I would do (during my election campaign).”“「(選挙の時に)私がすると言ったことはした」〔…〕日本語としては幼稚〔…〕ここに日本語と英語の大きな違い”“動詞があり,したがって時制があること”“英語は動詞があってはじめて言葉が活性化”“動詞は全身に血液を送る心臓”“「訳す」ことは,本来「伝える」こと”“簡単な英語で表現〔…〕「切る」「送る」「埋める」”“「一事一文」の法則”“英語の構造性〔…〕「並べる」「揃える」「つなげる」”2014/11/18

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/124712

ご注意
リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。