内容説明
借金に苦しむ主人公が苦況を切抜けるために雄弁の術を身につけようと、息子ともども入門した先は、ソフィストの大先生ソークラテース。ところが、詭弁を身につけた息子にさんざん悩まされる羽目に…。当時流行したソフィストへの攻撃をテーマに、その代表としてソクラテスを戯画的に登場させて古来論争を生んできた問題作。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。
ホームズ
20
再読。やはり内容が理解しにくい感じがあるな~。ソクラテスの会話もあまりにちんぷんかんぷんというか分かりにくくて読むのに苦労した。最後の場面はそれなりに面白かったけど・・・。解説が面白かったので良かったかな~。2013/05/02
1.3manen
12
正論と邪論の対話で、姦通を巡ってのやり取りがある(78頁)。逮捕された男は、赤かぶの刑で、尻に赤かぶを詰め込み、熱い灰を頭からふりかけ、毛をむしり取るのがならわし(144頁)。恐ろしい刑だな。身の破滅だの、助平野郎、なんだのと。訳注によると、ギリシアの美少年を愛することは悪事とはならなかった(同頁)。2014/01/28
CCC
7
ソクラテスの話として見るとプラトンの著作などと齟齬が大きく「あれ?」となる。解説によるとソフィストを皮肉るためによく知られていたソクラテスの名前を借りたとのこと。主張は反映されていないと言って良さそう。話題も隙あらば下ネタに走ったりする。ただその論法には通じるところがあった気もする。しかし基本は作者や観客含むすべての登場人物の間抜けさを強調して笑いを取る作風だった。2023/11/29
ホームズ
6
ギリシア喜劇は神話が元になっていないのでちょっと理解するのが大変だったりする。今回も少分かりにくかった。ソクラテスとの会話もそんなに面白いって感じではないし。解説は色々と面白かったけど(笑)2010/06/02
Ise Tsuyoshi
3
「プラトーンの輝かしい詩にみちた対話篇に、クセノポーンの常識的な諸作品に、聖者のごとき円光を背に立っているソークラテースがここでは人もあろうにソフィストの代表として、あらゆる悪徳の権化のごとくに舞台に表われている」(『雲』訳者のまえがき)。『ソクラテスの弁明』岩波文庫版訳者の久保勉は「よく冗談なるものを解したわが哲人とその友人らはそれによって侮辱を受けたとも思わず、またその故にアリストファネスに対して憤りもしなかった」と説く。ソクラテスを都合よく曲解し、ペイディッピデースのようになった若者もいただろうな。2025/11/16
-
- 電子書籍
- 【ジュニア版】青空小学校いろいろ委員会…
-
- 電子書籍
- 許されないキスと夜の記憶【分冊】 11…
-
- 電子書籍
- スピタのコピタの!1 Role&Rol…
-
- 電子書籍
- 【合本版】セブンキャストのひきこもり魔…




