同時代ライブラリー<br> 英文学夜ばなし

同時代ライブラリー
英文学夜ばなし

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ 新書判/ページ数 269p/高さ 16cm
  • 商品コード 9784002601526
  • NDC分類 930.4
  • Cコード C0395

出版社内容情報

イキのよい辛口の社会批評,鋭利な人間観察…….「ことごとしい英文学者」から脱却した著者が,シェイクスピアやモーム,中世の無名詩人らの作品に,古今東西の文学譚を織りこみ,英文学の醍醐味を語る.〈解説=高松雄一〉

内容説明

イキのよい辛口の社会批評。鋭利な人間観察。英文学の達人、翻訳家であると同時に透徹した博識と幅広い活動で知られる評論家中野好夫が、シェイクスピアやモーム、スウィフト、中世の無名詩人らの作品をとりあげ、古今東西の文学譚をも縦横に織りこんで、英文学の醍醐味を軽妙に語る。痛快な文学談義。

目次

読書遍歴から
浪曼主義と古典主義
影響と暗合
翻訳雑話
読む、書く、しゃべるということ
想像力のトリック―空想奇談について
異文化接触と国語の問題
イギリス文学とアナーキズム
Pot‐pourri
文学と老人

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

viola

7
もともと中野好夫さんは好き。この、謙遜した感じがたまりません。サマセット・モームを日本に広げたのって、この方・・・??? 恥ずかしくも日本の古典には疎いのですが(苦笑)やっぱりイギリス文学のエッセイは興味深いです。2009/12/28

erierif

6
古今東西の豊富な文学知識を「翻訳=外国語とは」を通じて、お話してくださるのを聞いているという感じでわくわくした。授業のあい間に脱線して繰り広げられるかのような、魅力的で深みのあるお話ばかりで読んでいて楽しかった。2013/04/03

きりぱい

6
「影響と暗合」に読み応え。次いで「浪曼主義と古典主義」「翻訳雑話」「Pot-pourri」「文学と老人」辺りが挙げられる作品の好みもあって興味深かった。ローマ帝政期から現代の作品まで、読んだ本読みたい本と、翻訳の枠にとどまらないエピソードや英文学知識が軽い語り口でざくざく。2009/08/17

ハイサイ

4
シェイクスピアやスウィフトの翻訳で有名な筆者。イキの良い粋な文章は健在。本書も辛口のコメントも思わずニヤリとしてしまい爽快感が残る。筆者の人徳かな。自分の業績の舞台裏をここまで言ってしまってよいのかなぁとびっくりしてしまうこともしばしば。出版社に英文学作品で何か売れるものはないか言われ、サマーセットモームはどうかと言うと、そんな作家は知らんと一蹴された話。昭和14年の話だけど、筆者が訳さなければ、モームブームも随分後になっていたかもしれない。 研究とは「魂の糧」があってはじめてできるのではないかという一節2010/05/06

4
モームを始めとする英米文学研究の第一人者、中野好夫さんの著書。教授に薦められたので読んでみたのですが、予想以上の収穫を得られました。英文学の話かと思いきや、比較文学から日本の古典の話にすり変わり、文学史の流れを辿ると思いきや、著者の心理を読みとったりと様々。独自の理論、軽妙な語り口等々、英文学や翻訳以外の点でも興味深かったです。"Nothing improves by translation except bishops." 翻訳は翻訳として楽しみたいです。2009/11/11

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/230452
  • ご注意事項

最近チェックした商品