Translation - Kunstkommunikation - Museum / Translation - Art Communication - Museum (2021. 222 S. 21 cm)
  • 洋書

Translation - Kunstkommunikation - Museum / Translation - Art Communication - Museum (2021. 222 S. 21 cm)  Hardcover

Herausgegeben:Schreiber, Michael/ Hansen-Schirra, Silvia/ Wienen, Ursula/ Krein-Kuehle, Monika/ Ahrens, Barbara

  • ウェブストア価格 ¥10,528(本体¥9,571)
  • FRANK & TIMME(2021発売)
  • ポイント 95pt
  • 海外取次在庫
Translationswissenschaftliches Kolloquium II : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .6) (2012. 331 S. 210 mm)
  • 洋書

Translationswissenschaftliches Kolloquium II : Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim) (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .6) (2012. 331 S. 210 mm)  Hardcover,  言語:GER

Herausgegeben:Schreiber, Michael/ Ahrens, Barbara/ Krein-Kuehle, Monika/ Hansen-Schirra, Silvia

  • ウェブストア価格 ¥21,983(本体¥19,985)
  • PETER LANG(2012発売)
  • ポイント 199pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
Ins Tun kommen - Prozess- und ressourcenorientierte Tools der Systemischen Therapie (Leben Lernen, Bd. 317) : Das Lehrbuch für die Praxis (Leben Lernen 317) (3. Aufl. 2020. 384 S. mit zahlreichen Abbildungen. 228.00 mm)
  • 洋書

Ins Tun kommen - Prozess- und ressourcenorientierte Tools der Systemischen Therapie (Leben Lernen, Bd. 317) : Das Lehrbuch für die Praxis (Leben Lernen 317) (3. Aufl. 2020. 384 S. mit zahlreichen Abbildungen. 228.00 mm)  Paperback

Herausgegeben:Schreiber, Sabine/ Schieche, Michael

  • ウェブストア価格 ¥11,904(本体¥10,822)
  • KLETT-COTTA(2020発売)
  • ポイント 108pt
  • 海外取次在庫
Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenbe) (2024. 406 S. 85 Abb. 210 mm)
  • 洋書

Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenbe) (2024. 406 S. 85 Abb. 210 mm)  Hardcover

Farag, Rahaf/ Herausgegeben:Schreiber, Michael

  • ウェブストア価格 ¥21,149(本体¥19,227)
  • PETER LANG(2024発売)
  • ポイント 192pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
Rhetorik und Translation : Germanistische Grundlagen des guten Übersetzens (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .7) (2018. 286 S. 2 Abb. 210 mm)
  • 洋書

Rhetorik und Translation : Germanistische Grundlagen des guten Übersetzens (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .7) (2018. 286 S. 2 Abb. 210 mm)  Hardcover,  言語:GER

Kohlmayer, Rainer/ Herausgegeben:Schreiber, Michael

  • ウェブストア価格 ¥16,784(本体¥15,259)
  • PETER LANG(2018発売)
  • ポイント 152pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
Literaturübersetzen : Ästhetik und Praxis (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .7) (2019. 218 S. 210 mm)
  • 洋書

Literaturübersetzen : Ästhetik und Praxis (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .7) (2019. 218 S. 210 mm)  Hardcover,  言語:GER

Kohlmayer, Rainer/ Herausgegeben:Schreiber, Michael

  • ウェブストア価格 ¥14,404(本体¥13,095)
  • PETER LANG(2019発売)
  • ポイント 130pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
Untertitelung in einem Synchronisationsland : "When wor(l)ds collide?" (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .6) (2018. 290 S. 3 Abb. 210 mm)
  • 洋書

Untertitelung in einem Synchronisationsland : "When wor(l)ds collide?" (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gute .6) (2018. 290 S. 3 Abb. 210 mm)  Hardcover,  言語:GER

Reinart, Sylvia/ Herausgegeben:Schreiber, Michael

  • ウェブストア価格 ¥20,185(本体¥18,350)
  • PETER LANG(2018発売)
  • ポイント 183pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
Traducción de poesía en internet al español y sus redes material-semióticas (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenbe) (2024. 404 S. 40 Abb. 210 mm)
  • 洋書

Traducción de poesía en internet al español y sus redes material-semióticas (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenbe) (2024. 404 S. 40 Abb. 210 mm)  Hardcover

Bencomo, Daniel/ Herausgegeben:Schreiber, Michael

  • ウェブストア価格 ¥22,473(本体¥20,430)
  • PETER LANG(2024発売)
  • ポイント 204pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
Neapel und das Neapolitanische als diskursiv konstruierter Mythos : Eine variationslinguistische Analyse. Dissertationsschrift (Variolingua. Nonstandard - Standard - Substandard 52) (2020. 648 S. 5 Abb. 210 mm)
  • 洋書

Neapel und das Neapolitanische als diskursiv konstruierter Mythos : Eine variationslinguistische Analyse. Dissertationsschrift (Variolingua. Nonstandard - Standard - Substandard 52) (2020. 648 S. 5 Abb. 210 mm)  Hardcover

Matrisciano, Sara/ Herausgegeben:Schreiber, Michael

  • ウェブストア価格 ¥36,150(本体¥32,864)
  • PETER LANG(2020発売)
  • ポイント 328pt
  • 海外取次在庫
Meister Eckharts mittelhochdeutsche Predigten in Übersetzung (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenbe) (2022. 296 S. 30 Abb. 210 mm)
  • 洋書

Meister Eckharts mittelhochdeutsche Predigten in Übersetzung (FTSK. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenbe) (2022. 296 S. 30 Abb. 210 mm)  Hardcover

Dorogova, Elizaveta/ Herausgegeben:Schreiber, Michael

  • ウェブストア価格 ¥15,858(本体¥14,417)
  • PETER LANG(2022発売)
  • ポイント 144pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。