Description
This pioneering collection delves into Jane Austen's enduring legacy in the East, exploring her significance to East-West relations, Westernization, and Asian identities. It enriches Austen studies by integrating Asian viewpoints on feminism, queer theory, postcolonialism, and her reception and adaptations. The essays examine Austen's relevance in contemporary Asia, her historical ties to the region, and diverse Asian responses from the 20th century to recent adaptations. Spanning academic and popular media, it covers translations, critiques, and creative interpretations in various formats. Though not exhaustive, it offers insights from India, Pakistan, China, Taiwan, Korea, and Japan, contributing to a nuanced understanding of Austen's global impact.
Table of Contents
Chapter 1.Introduction.- Part I.Japan.- Chapter 2.Translation and Transformation in Japanese Reception of Austen’s Novels.- Chapter 3.Austen’s Influence on Natsume Sōseki.- Chapter 4.Jane Austen and Manga Adaptation:Emotional Intercourse between the Heroine,the Author, and the Readers in Yoko Hanabusa’s Emma.- Chapter 5.Pride and Prejudice as Angels’ Ladder: Jane Austen in Takarazuka Musical Theatre. -Part II.Korea.- Chapter 6.Queer Literacy in Transcultural Re-reading of Some Truths Universally Acknowledged.-Part III.Taiwan.- Chapter 7.Romantic Austen in Taiwan, 1949-2018.- Chapter 8.Taiwan and Britain:Cross-cultural networks in Jane Austen’s Sense and Sensibility.- Part IV.India.- Chapter 9.“Nabobs, gold mohrs, and palanquins”: Colonel Brandon’s Colonial Past in Sense and Sensibility.-Chapter 10.Resonances and Influences of Pride and Prejudice in India:The Marriage Plot in Colonial and Postcolonial Indian Fiction.- Chapter 11.Austen’s Paradoxical Place in Indian Cinema.- Chapter 12.Emma in Bollywood:The Small World of Aisha.-Part V.Pakistan.- Chapter 13.Pride and Prejudice in Pakistan:Soniah Kamal’s Postcolonial Retelling in Unmarriageable.- Chapter 14.Austenistan.



