Institutional Translator Training

個数:1
紙書籍版価格
¥12,310
  • 電子書籍
  • ポイントキャンペーン

Institutional Translator Training

  • 言語:ENG
  • ISBN:9781032125794
  • eISBN:9781000810325

ファイル: /

Description

This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and practical takeaways for stakeholders.

The volume’s focus on training brings a unique perspective to existing research on institutional translation, which has tended to single out such themes as agency, professionalism, and quality. The book is divided into three sections, with the first outlining the competences required of institutional translators, the second exploring training practices at the university level and "on the job", for novices and professionals, across a range of settings, and the third providing a synthesis of the above. Contributions draw on findings from studies in both institutional desiderata and existing training programmes from diverse geographic contexts towards situating the discussion through a global lens. In linking together competences and training practices, the book enhances collective knowledge of institutional translation and provides valuable insights for universities and institutions that work with translators on both international and national scales.

This book will be key reading for scholars in translation studies, particularly those interested in institutional translation and translator training, as well as active professionals.

The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.

Table of Contents

Introduction: Institutional translation and training

Tomáš Svoboda, Łucja Biel, and Vilelmini Sosoni

Section I: Competences

1. Institutional translation – EMT Competence Framework and beyond

Nicolas Froeliger, Alexandra Krause and Leena Salmi

2. Skills and knowledge required of translators in institutional settings

Anne Lafeber

3. Institutional translation profiles: A comparative analysis of descriptors and requirements

Fernando Prieto Ramos and Diego Guzmán

4. Institutional translator training in language and translation technologies

Tomáš Svoboda and Vilelmini Sosoni 

5. Institutional translation and the translation process: Cognitive resources, digital resources, and translator training

Kristian Tangsgaard Hvelplund

6. Translating for the EU institutions: External translation service providers and training

Vilelmini Sosoni

Section II: Practices of translator training at university level

7. Institutional translation training in university settings: The current landscape

Catherine Way and Anna Jopek-Bosiacka

8. Institutions’ outreach to and involvement with universities: How international organizations collaborate with universities in training translators

Łucja Biel and M. Rosario Martín Ruano

9. Value creating pedagogy in the context of institutional translation training in Argentina: A case study

Lorena Baudo

Section III: Practices of translator training: Continuing professional development in institutions around the world

10. Taking Canadian revision workshops to institutions abroad

Brian Mossop

11. CPD practices in China’s institutional translation: A case study of the China Foreign Languages Publishing Administration

Tao Li

12. Translation-related CPD at the European Parliament

Valter Mavrič

13. Translation-related CPD at the European Commission

Merit-Ene Ilja

14. Training lawyer linguists at the Court of Justice of the European Union: Induction and continuing professional development

Madis Vunder and Claude-Olivier Lacroix

15. Translator training at United Nations Headquarters, New York

Anne Lafeber

Index

最近チェックした商品