Translating Borrowed Tongues : The Verbal Quest of Ilan Stavans

個数:1
紙書籍版価格
¥14,375
  • 電子書籍

Translating Borrowed Tongues : The Verbal Quest of Ilan Stavans

  • 著者名:Vidal Claramonte, MªCarmen África
  • 価格 ¥4,409 (本体¥4,009)
  • Routledge(2022/09/19発売)
  • ポイント 40pt (実際に付与されるポイントはご注文内容確認画面でご確認下さい)
  • 言語:ENG
  • ISBN:9781032347622
  • eISBN:9781000776416

ファイル: /

Description

This book sheds light on the translations of renowned semiotician, essayist, and author Ilan Stavans, elucidating the ways in which they exemplify the migrant experience and translation as the interactions of living and writing in intercultural and interlinguistic spaces.

While much has been written on Stavans’ work as a writer, there has been little to date on his work as a translator, subversive in their translations of Western classics such as Don Quixote and Hamlet into Spanglish. In Stavans’ experiences as a writer and translator between languages and cultures, Vidal locates the ways in which writers and translators who have experienced migratory crises, marginalization, and exclusion adopt a hybrid, polydirectional, and multivocal approach to language seen as a threat to the status quo. The volume highlights how the case of Ilan Stavans uncovers unique insights into how migrant writers’ nonstandard use of language creates worlds predicated on deterritorialization and in-between spaces which more accurately reflect the nuances of the lived experiences of migrants.

This book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, literary translation, and Latinx literature.

Table of Contents

Table of Contents

Preface, by Steven G. Kellman

  1. Introduction
  2. Translating in the Postmonolingual era
  3. Stavans’ multiple identities
  4. The verba peregrina of Ilan Stavans
  5. Original translations: Stavans’ quest between the second and third original
  6. In lieu of conclusion

References

最近チェックした商品