東アジアにおける翻訳と文学<br>Translation and Literature in East Asia : Between Visibility and Invisibility

個数:1
紙書籍版価格
¥16,134
  • 電子書籍
  • ポイントキャンペーン

東アジアにおける翻訳と文学
Translation and Literature in East Asia : Between Visibility and Invisibility

  • 著者名:Kiaer, Jieun/Guest, Jennifer/Li, Xiaofan Amy
  • 価格 ¥4,713 (本体¥4,285)
  • Routledge(2019/05/07発売)
  • 寒さに負けない!Kinoppy 電子書籍・電子洋書 全点ポイント30倍キャンペーン(~2/15)
  • ポイント 1,260pt (実際に付与されるポイントはご注文内容確認画面でご確認下さい)
  • 言語:ENG
  • ISBN:9780815358275
  • eISBN:9781351108652

ファイル: /

Description

Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility explores the issues involved in translation between Chinese, Japanese and Korean, as well as from these languages into European languages, with an eye to comparing the cultures of translation within East Asia and tracking some of their complex interrelationships.

This book reasserts the need for a paradigm shift in translation theory that looks beyond European languages and furthers existing work in this field by encompassing a wider range of literature and scholarship in East Asia.

Translation and Literature in East Asia brings together material dedicated to the theory and practice of translation between and from East Asian languages for the first time.

Table of Contents

Acknowledgements

Introduction

Chapter One: Making Classical Chinese Literature Contemporary: Translation 'between centre and absence'

Chapter Two: Layered translations: glossing, adaptation, and the reception of Bai Juyi’s poetry in premodern Japan

Chapter Three: Translating invisibility: the case of Korean-English literary translation

Index