- ホーム
- > 電子書籍
- > コミック(少女/レディース)
内容説明
ライター・作家のブレイディみかこさん、元・乃木坂46の高山一実さん、推薦!
======
「嫁」も「姑」も「婚」も、漢字で書くと「女へん」がついている。「嫌」もそうだった! と最後まで読んで気づきました。
(ブレイディみかこ)
苦しみを苦しみと名付けるくらいなら拒否をしても構わない、そう抱きしめてくれる話。
(高山一実)
======
SNSで連載され韓国で話題沸騰となった漫画がついに日本語訳で書籍化!
韓国では瞬く間にヒットした原作は、パク・ハソン、クォン・ユル主演によりドラマ化。シーズン2まで放送され、ドラマ版『82年生まれ、キム・ジヨン』と評されました。
あらすじ
大学の同期のグヨンと結婚した主人公ミン・サリ。義理の両親から「嫁」としての役割を求められる中で、「良い嫁として認められたい」と奮闘するも、だんだんと仕事との両立の難しさや、“家”の中での自分への扱いに違和感を覚え始める。
・自分の出張より、夫の食事が優先?
・義実家の行事は必ず手伝わなきゃダメ?
・夫たちはリビングで、妻たちは台所の近くで食べるの?
ミョヌラギ-姑が嫁を呼ぶときの呼び名。または、嫁が義実家から「良い嫁」と思われたいという衝動に駆られる期間のこと。普通は1~2年だが、長ければ一生続く。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。
りらこ
20
外で働く地位を築いているのに、結婚したら途端に「嫁」になり、台所が居場所とさせられる。韓国の結婚って大変、あれ?日本はここまでじゃないって思ってるけどXとかスレッドで結構ヒドイのを見かけるから変わらないのかも。衝撃なのは、「出張に行っているあいだの息子の食事は誰がつくるの?」夫の家にいる娘に実の母が「あなたが粗相をすると親が笑われるんだから、礼儀正しくして」とメール。家の意識が強い部分と、女性は嫁になった途端、その意志を尊重せずにこき使って当たり前という感覚が強い構造。 義父母もだが夫も流されすぎ。 2025/08/28
えつ
10
読んでいてちょっとイライラしちゃった。サリが可哀想でならない。うちは夫側がデリカシーにも常識にも欠けた一族だと思っているから、関わりたくないんだけど、盆と正月くらいは少しの時間だけ集まるけど…本当苦痛。いや、わたしはサリみたいに動かないけどね。行くだけで苦痛。だから、サリは偉いと思うし、夫は常に自分の妻の味方でいないとダメだと思う。義父母も義妹も夫も嫌だなぁ。こういうの韓国だけじゃないよね。世のお嫁さんたちはこんな生活を送っているのかと思うと気の毒でならない。嫁の立場って本当、何なの?NetGalley。2025/09/18
たくさん
0
韓国における本音と建前。会社だと階級や役職や序列があって、おおむね逆らうことをせずにやり過ごす。メンツをつぶすことになるから、指摘や修正ができないとなると永遠に改善できない。日本では結婚は両性の合意によって成り立つのだから、二人が二人のやりたいように幸せになりたいように決めて生きるようになればなと思います。そんなに悪くない人をとても悪い存在へと導き、良い人を悪く貶める伝統。世代が変わっていっているのになぜ悪しき習慣が残り続けるのか。不思議なところでもありますね。#NetGalleyJP 2025/08/06
-
- 電子書籍
- 村人転生 最強のスローライフ(コミック…
-
- 電子書籍
- 最後の竜騎士の英雄譚 パンジャール猟兵…