- ホーム
- > 電子書籍
- > コミック(少女/レディース)
内容説明
日本のアニメと漫画に感動し、北欧スウェーデンからやってきたスウェーデン人漫画家オーサ。日本に来て9年目だけど、不思議に思う習慣はまだまだたくさん。
本書では日本での食事、日本語、おつきあい、お金の使い方について、各専門の先生に作法や成り立ちを学びます。
日本でキャラ弁はどうして生まれたの? 「ちゃん」「くん」「さん」「さま」の由来は? 建前と本音の見分け方は? なぜ日本人は現金をそんなに大切に扱うの?
などなど、私たち日本人も知らなかった日本独自の文化についてどんどん掘り下げていきます。
ちょっとオタクなスウェーデン人漫画家が描く、日本への愛にあふれた驚き&なるほどコミックエッセイ!
電子版特典として、東京ウォーカー連載時フルカラーイラストを巻末に収録
プロローグ
第1章 オーサと学ぶ日本食/おしぼりの使い方/お箸の持ち方/季節の食材と盛り付け/日本料理とモチーフ/箸おきの不思議ほか
第2章 オーサと学ぶ日本語/「ちゃん」「くん」「さん」「さま」の由来/敬語の失敗/日本語の発音/カタカナの壁ほか
第3章 オーサと学ぶ礼儀作法/建前と本音の見分け方/LINEやメールを返すタイミング/訪問の作法/手土産のルールほか
第4章 オーサと学ぶお金の習慣/日本ではなぜそんなに現金を使うの?/お金を裸で渡すのは失礼?/ご祝儀袋の種類ほか
エピローグ
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
えちぜんや よーた
97
オーサさんがおっしゃる通り。自分はフランス・アメリカにある会社の人とビジネス用でEメールを送信したことがある。だが時差を考慮しても日系の会社のように24時間以内に返事が返ってくることはほとんどない。「忘れられてしまったか...」と思ったころに突然返信メールがやってくる。唯一例外は送信して1分後に返ってきた自動メールだ。内容は「自分はこれから3週間の休暇を取るから用件があったら、〇〇が代行する。〇〇と連絡が取れなかったら▲▲が代行の代行をする」というもの。ビジネスメールだったらこのやり方のほうが合理的かも。2020/03/15
yomineko@猫と共に生きる
74
ものすごく勉強になりました!割りばしにこれだけの種類があったなんて、知りませんでした!オーサさんは日本在住9年、私は20年以上住んでいますが、やっぱり余りよく分かっていない・・・もうすぐオーサさんに追い抜かれそうです💦2021/08/28
のこ🐈
43
北欧女子のオーサさんが、日本の食事作法や礼儀作法、お金の作法やカタカナを学ぶ本書。っていうか、日本人であっても、お作法をよく知らずに無作法してしまってることが多かったりしますよね……。カタカナに至っては、もうブラックボックス(?)みたいな感じです。オーサさんと一緒に、色々と勉強し直す感覚で読みました。今回もおもしろく楽しく、またタメになる内容だったと思います。2022/01/13
ネムコ
40
日本に詳しくないオーサさんが日本のことを学ぶのを見ながら「外人はこーゆーところが解らないんだー」と発見するーーというコンセプトかと思いきや、日本人の私が知らなかったことがたくさん出てきた❗ 『たまご』は表記によって意味が違うとか、水引の種類と意味とか。茶碗と箸は同時に手にしてはならないとか。我が身を振り返って、色々とほほ…でした。2020/03/08
たまきら
38
オーサさんと一緒に学ばせてもらえる楽しい一冊です。彼女の(普通の日本人は気にしていないんだなあ)という一言がツボに入り、笑い転げました。娘が左手を下にして食べるの、オーサさんを読んで直らないかなあ…。この本でもスウェーデンのことが学べます。キャッシュレスのすごさに(観光客はカードを使うしかないのかなあ…)とちょっとびっくり。2022/01/18