内容説明
東洋の叡智「論語」をやさしい英語で伝えよう!厳選した100の章句を、現代に通じる簡明な英語に翻訳。使用語句・文法ポイントはわかりやすく解説。さらに、全編に添えられたユーモア溢れる漫画が、楽しく理解を助けます。英語を学び、使い、楽しみたいすべての人に贈る、英語力と人生の知恵が同時に身につく、一挙両得の快著!
目次
1 「論語」を代表する有名でシンプルな章句(学びて時にこれを習う、亦た説ばしからずや。 朋あり、遠方より来たる、亦は楽しからずや。 ほか)
2 東西の考え方の違いや共通点を発見できる章句(色難し。先ず其の言を行ない、而して後にこれに従う。 ほか)
3 英語独特の表現を駆使して伝えたい章句(吾れ日に三たび吾が身を省みる。 学べば則ち固ならず。 ほか)
4 ディスカッションにも使えるちょっと長めの章句(学んで思わざれば則ち罔し。 成事は説かず、遂事は諌めず、既往は咎めず。 ほか)
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
壱萬弐仟縁
19
この本はお得感がある。 原文、和訳、意訳、英語、 文法ポイントが右ページ。 左は漫画から成る。 漢文が嫌いでも、 英語が嫌いでなければいけるか。 At 40, I decided how I should live.(p.28) 四十にして惑わず。 いや、バイトか、起業か、迷うておるぞよ。 Education gives all people the opportunity to change.(p.62) 教育によって人は善とも悪ともなる。 だから、恐ろしいんだが。 体罰は悪だ。 2014/04/17