Tolstoy and Dostoevsky in Russian Symbolist Criticism : A Reader

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

Tolstoy and Dostoevsky in Russian Symbolist Criticism : A Reader

  • ウェブストア価格 ¥17,175(本体¥15,614)
  • Amherst College Press(2026/11発売)
  • 外貨定価 US$ 79.99
  • ゴールデンウィーク ポイント2倍キャンペーン 対象商品(~5/6)
  • ポイント 312pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 339 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9798895060407

Full Description

At the turn of the twentieth century, Symbolist writers and thinkers at the forefront of Russian modernism cast Fyodor Dostoevsky and Leo Tolstoy as their chosen ancestors—examples to be exalted, repudiated, and ultimately surpassed. Their writings transformed the way these novelists were read within and beyond the Russian Empire. But many of these seminal essays either have never been translated from Russian, or exist in unreliable translations that are now over a hundred years old. Tolstoy and Dostoevsky in Russian Symbolist Criticism: A Reader opens this globally influential body of criticism to a new anglophone audience. The volume gathers fresh annotated translations of essays by Zinaida Vengerova, Vasily Rozanov, Dmitry Merezhkovsky, Valery Bryusov, Lev Shestov, Zinaida Gippius, and Vyacheslav Ivanov. In these foundational selections, readers will discover threads that extend toward writers from Sigmund Freud and J. M. Coetzee to Virginia Woolf and Mikhail Bakhtin. Tolstoy and Dostoevsky in Russian Symbolist Criticism will appeal alike to students encountering Tolstoy's and Dostoevsky's novels for the first time, and to scholars of literary history and theory who do not read Russian. It fills a longstanding gap in the study of Dostoevsky's and Tolstoy's novels and provides English-speaking readers with a missing key to the absorbing—and ongoing—story of their reception.

Contents

Acknowledgments

Note on Transliteration

Introduction: Reading Symbolist Criticism Now

Part I: Tolstoy

Valery Bryusov, "On Art" (1899), translated by D. Brian Kim

Lev Shestov, excerpt from The Good in the Teachings of Count Tolstoy and Nietzsche (Philosophy and Sermon) (1900), translated by Victoria Juharyan

Dmitry Merezhkovsky, excerpt from L. Tolstoy and Dostoevsky (1902), translated by Chloë Kitzinger

Zinaida Gippius, excerpt from Living Faces (1925), translated by Tim Langen

Part II: Dostoevsky

Dmitry Merezhkovsky, "Crime and Punishment" (1890), translated by Jinyi Chu

Vasily Rozanov, excerpt from F. M. Dostoevsky's "Legend of the Grand Inquisitor": An Experiment in Critical Commentary (1891), translated by Irina Erman

Zinaida Vengerova, "The Russian Novel in France" (1899), translated by Anne Eakin Moss

Eugène-Melchior de Vogüé, excerpt from The Russian Novel (1886), translated by Elizabeth F. Geballe

Vyacheslav Ivanov, "Dostoevsky and the Novel-Tragedy" (1911), translated by Lindsay Ceballos

Glossary: Proper Names and Key Terms

Appendix: Works and Characters of Tolstoy and Dostoevsky

About the Translators

最近チェックした商品