ウォーホルを翻訳する<br>Translating Warhol (Literatures, Cultures, Translation)

個数:

ウォーホルを翻訳する
Translating Warhol (Literatures, Cultures, Translation)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 256 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9798765110942
  • DDC分類 700.92

Full Description

The first study of the translations of Andy Warhol's writing and ideas, Translating Warhol reveals how translation has alternately censored, exposed, or otherwise affected the presentation of his political and social positions and attitudes and, in turn, the value we place on his art and person.

Andy Warhol is one of the most influential artists of the 20th century, and a vast global literature about Warhol and his work exists. Yet almost nothing has been written about the role of translations of his words in his international reputation. Translating Warhol fills this gap, developing the topic in multiple directions and in the context of the reception of Warhol's work in various countries.

The numerous translations of Warhol's writings, words, and ideas offer a fertile case study of how American art was, and is, viewed from the outside. Both historical and theoretical aspects of translation are taken up, and individual chapters discuss French, German, Italian, and Swedish translations, Warhol's translations of his mother's native Rusyn language and culture, the Indian artist Bhupen Khakhar's performative translations of Warhol, and Warhol as translated for documentary television.

Translating Warhol offers a fascinating multi-faceted perspective on Warhol, contributing to our understanding of his place in history as well as to translation theory and inter-cultural exchange.

Contents

List of Figures
Preface

1. Being, Nothingness, and the Quest to Understand: An Introduction to Warhol in Translation
Reva Wolf, State University of New York at New Paltz, USA
2. Warhol in French
Jean-Claude Lebensztejn, University of Paris I—Pantheon-Sorbonne, France (Translated by Mercedes Rooney)
3. Schnecken, Schlitzmonger, and Poltergeist: Andy Warhol in German—Translations and Cultural Context
Nina Schleif, Staatliche Graphische Sammlung München, Germany
4. La Filosofia di Andy Warhol and the Turmoil of Art in Italy, 1983
Francesco Guzzetti, University of Florence, Italy
5. Warhol in Translation, Stockholm 1968: "Many Works and Few Motifs"
Annika Öhrner, Södertörn University, Sweden
6. Andy and Julia in Rusyn: Warhol's Translation of His Mother in Film and Video
Elaine Rusinko, University of Maryland, Baltimore, USA
7. Translating Warhol for Television: Andy Warhol's America
Jean Wainwright, University for the Creative Arts, Surrey, UK
8. Translating Warhol to India
Deven M. Patel, University of Pennsylvania, USA

Selected Bibliography
Notes on Contributors
Index

最近チェックした商品