YELLOW POWER

個数:

YELLOW POWER

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9791092173864

基本説明

Anthologie bilingue d'une sélection de 37 poèmes traduits de l'américain par le collectif Passages et coordonnée par Nicole Ollier, Lhorine François, Sophie Rachmuhl et Jeffrey Swartwood. Figure fondatrice du mouvement Yellow Power, Amy Uyematsu est une poétesse Japonaise-américaine sansei emblématique de la scène poétique de Los Angeles. Son militantisme indéfectible contre le racisme, le sexisme et toute forme de discrimination s'impose au sein d'une poésie sensorielle et spirituelle. La poésie d'Amy Uyematsu, inédite à ce jour en France, explore des thèmes personnels à portée universelle (la famille, l'expérience de la maternité, le corps) mais sonde également un pan d'histoire américaine méconnu : l'internement de milliers de Japonais-américains durant la Seconde Guerre mondiale. Dans ses oeuvres résonne la blessure éternelle de ses ancêtres ; une plaie ouverte qui se transmet de génération en génération et qu'Amy Uyematsu tente de cicatriser à travers une poésie puissante, subtile et empreinte d'humour, en s'adressant d'abord aux siens, puis à elle-même, depuis « l'intérieur de notre silence ». Ce livre s'adresse à un public curieux des minorités ethniques et de leur combat, et sensible à une langue simple accueillant pourtant la complexité du monde. Le choix d'une publication bilingue permet au lectorat d'apprécier la richesse de la version originale.

最近チェックした商品