LE MANTEAU - LE NEZ. TRADUCTION LEON GOLSCHMANN ET ERNEST JAUBERT - NOUVELLES DE GOGOL

LE MANTEAU - LE NEZ. TRADUCTION LEON GOLSCHMANN ET ERNEST JAUBERT - NOUVELLES DE GOGOL

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9791041912414

基本説明

Un manteau peut-il changer une vie? Dans les rues glaciales de Saint-Pétersbourg, Akaki Akakievitch, un modeste fonctionnaire, mène une existence terne et solitaire. Sa vie bascule lorsqu'il décide de se faire confectionner un nouveau manteau, symbole de statut et de respectabilité. Ce vêtement, bien plus qu'un simple objet, devient le point de départ d'une série d'événements qui révéleront les absurdités et les cruautés de la société russe du XIXe siècle. À travers cette satire sociale, Gogol dépeint avec une ironie mordante les travers de la bureaucratie et les inégalités sociales. Dans une autre nouvelle, « Le Nez », l'auteur nous entraîne dans une aventure surréaliste où un homme se réveille un matin pour découvrir que son nez a disparu, prenant une vie propre. Cette histoire, à la fois comique et absurde, explore les thèmes de l'identité et de l'aliénation, tout en critiquant les conventions sociales et les apparences trompeuses. Ces récits, empreints d'un humour noir et d'une critique sociale acerbe, offrent une réflexion sur la condition humaine et les mécanismes de la société. En nous plongeant dans l'univers de Gogol, nous découvrons une métamorphose du monde où le grotesque et le tragique se mêlent pour nous faire réfléchir sur notre propre existence.

最近チェックした商品