- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Music
- > musical equipment
Description
(Text)
Franz Liszt bearbeitete zahllose Werke anderer Komponisten für sein Instrument, vorzugsweise Ausschnitte aus Bühnenwerken seines Freundes und Schwiegersohns Richard Wagner. Dem "Fliegenden Holländer" widmete sich Liszt zweimal: neben der Ballade Sentas übertrug er insbesondere den Chor der Spinnerinnen ("Summ und brumm, du gutes Rädchen") aus dem 2. Akt kongenial auf das Klavier. Sein "Spinnerlied" sprüht vor virtuoser Brillanz und ist bis heute eine seiner beliebtesten Transkriptionen geblieben. Für unsere Urtextausgabe konnten wir u. a. das Autograph in Weimar und die eigenhändigen Revisionen Liszts aus dem Verlagsarchiv Breitkopf & Härtel heranziehen.
(Table of content)
Spinnerlied aus "Der Fliegende Holländer" (Richard Wagner)Spinnerlied aus "Der Fliegende Holländer" (Richard Wagner)
(Text)
Franz Liszt arranged numerous works by other composers for his instrument, in particular excerpts from the operas by his friend and son-in-law Richard Wagner. He turned to "The Flying Dutchman" twice: alongside Senta's ballad he also made a brilliant transposition of the spinning chorus ("Summ und brumm, du gutes Rädchen") from Act 2 for the piano. His "Spinning Song" bubbles over with virtuosic brilliance and has to this day remained one of his best-loved transcriptions.
When preparing our Urtext edition, we were also able to consult the autograph score in Weimar and the composer's own revisions in the archives of the publisher Breitkopf & Härtel.
(Table of content)
Spinning Song from "The Flying Dutchman" (Richard Wagner)Spinning Song from "The Flying Dutchman" (Richard Wagner)
Franz Liszt arrangea maintes oeuvres d'autres compositeurs pour son instrument de prédilection, privilégiant toutefois les extraits des oeuvres scéniques de son ami et beau-fils Richard Wagner. Liszt traita à deux reprises le «Vaisseau Fantôme»: hormis la Ballade de Senta, il mit tout son génie pour transcrire au piano également le choeur des fileuses extrait du 2e acte («Bon rouet, gronde et bourdonne»). Étincelant d'une brillance virtuose, son «choeur des fileuses» est resté jusqu'à aujourd'hui l'une de ses transcriptions les plus appréciées. Pour notre édition Urtext, nous avons pu disposer entre autres de l'autographe de Weimar et des révisions de la main de Liszt provenant des archives de la maison d'édition Breitkopf & Härtel.



