The Reception of Hafiz : The Sweet Poetic Language of Hafiz in Nineteenth and Twentieth Century Persia (Iranian Studies Series)

個数:

The Reception of Hafiz : The Sweet Poetic Language of Hafiz in Nineteenth and Twentieth Century Persia (Iranian Studies Series)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 300 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789087281977
  • DDC分類 500

Full Description

"The quantity of scholarship on Persian literature is enormous. Yet works of literary criticism and analytical studies are a minute and newly-added portion of its entirety. With few and noteworthy exceptions, the works are agglomerated around the names of such giants of Persian literature as Hafez, Rumi, and Ferdowsi. In this book Solati demonstrates the influence of Hafez on the thoughts, poetic language, and philosophy of the nineteenth and twentieth century Persian poets, writers and critics. Omar Khayyám lived in the 11th Century. A Persian homo universalis, he was a mathematician, scientist, philosopher, astronomer and poet. He is believed to have written 200 to 600 Rubáiyát (quatrains) in Persian. His Rubáiyát has been translated into Arabic, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Hindi, Russian, Urdu and many other languages. It has been published in numerous editions: precious volumes with jeweled bindings, artist's books, scholarly and critical editions, forgeries and fake editions, making The Rubáiyát of Omar Khayyám a perfect object for book collectors and lovers of poetry. Edward FitzGerald's translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám has been one of the world's most popular books. Since the first version in 1859, new editions, reprints and translations have appeared in an almost endless flow, varying from plain text to highly decorated, illustrated editions and from almost microscopic miniatures to monumental, oversized volumes. FitzGerald's translation stands out, but there are hundreds of other translations, from many countries, and you will find them all in this book."

Contents

System of Transliteration
Acknowledgements
Preface
Introduction
chapter 1 - The Life and Times of Hafiz
chapter 2 - Hafiz in Historical Perspective, from the Late T.murids to the Qajars
chapter 3 - The Influence of Hafiz on the Poets of Zand and Qajar Persia
chapter 4 - Hafiz and the Poets of Pahlavi Iran
chapter 5 - From Medieval to Modern Hafizology: Five Hundred Years of Editions and
Compilations of the Divan, from 1500 to 2000
chapter 6 - Conclusion
Appendix. The Influence of Hafiz on Eight Persian Poets of the Zand and Qajar Period
Notes
Bibliography
General Index

最近チェックした商品